Английский - русский
Перевод слова Burn
Вариант перевода Сжечь

Примеры в контексте "Burn - Сжечь"

Примеры: Burn - Сжечь
Who could have tried to burn my hotel? Кто мог пытаться сжечь мой отель?
You took us to a boat yard and tried to burn us. Вы отвезли нас в порт и хотели сжечь нас.
Do we have to burn every chair, Mom? Мы должны сжечь все стулья, мама?
So, I didn't know if I should read it or burn it. Вот и я не знаю, сжечь или прочитать.
I invited him to have spaghetti at Amalia's. But he gave me an order to burn the shack, so I took Nadav out, I took Nathan out... Я пригласил его на спагетти к Амалии, но он велел мне сжечь хижину, поэтому я вынес Надава, забрал Натана оттуда...
You can't burn the truth, or him! Ты не можешь сжечь правду, или его!
I need an accelerant to burn Julian's body. Мне нужен катализатор чтобы сжечь тело Джулиана
He tried to burn my wife alive! Он хотел сжечь мою жену заживо!
And there with Lilburne they'll sit, except the mob that reads his pamphlets came to burn the gaol down. И Лилберн останется там сидеть, если только толпа, что читает его памфлеты, не придет сжечь тюрьму дотла.
Are you suggesting Mr. Keller burn a sheep? Вы предлагаете мистеру Келлеру сжечь барана?
Those I will burn. That's smarter. Лучше это сжечь, на всякий случай.
He reorganised the remaining 235 men and ordered his secretary to burn all his documents and personal papers to prevent them from falling into enemy hands. Он перестроил оставшихся 235 солдат и приказал своему секретарю сжечь все документы и переписку, чтобы предотвратить их попадание в руки врага.
According to a legend, Trojans have been exhausted by wanderings, and one of Trojan women has suggested to stop navigation and to burn out the ships. В соответствии с легендой, троянцы были измучены скитаниями, и одна из троянских женщин предложила прекратить плавание и сжечь корабли.
He said in the inquiry that Climbié told him that Satan had told her to burn herself. На допросе он сказал, что Климби говорила ему, что Сатана якобы приказал ей сжечь себя.
As the agricultural revolution gathered pace the demand for lime (for improving land) increased the requirement for coal to burn it. По мере роста сельскохозяйственной революции спрос на известь (для улучшения земли) увеличил потребность в угле, чтобы сжечь его.
Knowing that she was lost she ordered the people to burn the cave, even with her inside. Зная, что она была потеряна, она приказала людям сжечь пещеру, даже и с ней внутри.
I must surprise a band of thieves and burn them alive one by one in a symphony of shrieks. Надо застать врасплох банду воров и сжечь их живьём одного за другим под аккомпанемент воплей.
This forced the Russian forces to leave the entire left bank of the Western Dvina and, as a preventive measure, to burn the Mitau suburb of Riga. Это вынудило русские силы оставить все левобережье Западной Двины и в качестве превентивной меры сжечь Митавское предместье Риги.
Please don't let them burn me, James. Не дай им меня сжечь, Джеймс!
So there are bones to burn. значит, есть кости чтобы их сжечь.
If we keep burning all this contraband, eventually there won't be anything left to burn. Если мы сожжён всю контрабанду, то в конечном счёте ничего не останется, что можно было бы сжечь.
If they shoot you down, in war everything is possible, you are to burn this letter before you unbuckle the parachute straps. Если вас собьют, на войне все может быть, вы обязаны сжечь это письмо еще до того, как успеете отстегнуть лямки парашюта.
You sure you want to burn those Bridges? Ты уверен, что хочешь сжечь мосты?
We shoot it, burn it? Как? Застрелить его, сжечь?
Trying to destroy the old you, burn every bridge? Пытаешься разрушить старую себя, сжечь все мосты?