| Tell your lord to burn them then. | Попроси тогда своего лорда сжечь их. |
| You should soak that in bleach and burn it. | Тебе стоит окунуть её в отбеливатель и сжечь. |
| We couldn't imagine they transported people to burn them | Мы не могли себе представить, что они перевозятся людей, чтобы сжечь их. |
| I don't have the courage to burn your body, mother. | Я не осмелюсь сжечь твое тело. |
| I've resolved to burn this body, agnideva. | Я уже решила сжечь это тело, Агни. |
| This friar would burn your Florence to the ground. | Этот монах готов сжечь Флоренцию до тла. |
| And now you must burn this palace - with me inside it. | И сейчас вы должны сжечь этот дворец... и меня с ним. |
| Still we can burn that bridge when we came to it. | Мы могли сжечь этот мост, когда перешли через его. |
| We gathered that when they tried to burn the place down. | Я это понял, когда они пытались сжечь это место. |
| You can't burn my notebook. | Ты не можешь сжечь мою записную. |
| I'm going home to burn your notebook. | Я иду домой чтобы сжечь его. |
| You can't burn my notebook. | Вы не можете сжечь мой блокнот. |
| Most likely from the accelerant used to burn the body. | Скорее всего, использовали катализатор, чтобы сжечь тело. |
| Turns funny colors when you burn it. | Интересный цвет, если их сжечь. |
| I'm going home to burn your notebook. | Я иду домой чтоб сжечь его. |
| It can burn you, blind you, stop your heart... | Это может сжечь тебя, ослепить тебя, остановить твое сердце... |
| I needed a pretext to burn the picture, and... | Мне нужен был предлог, чтобы сжечь картину, и... |
| In both cases, efforts were made to burn off the oil from the ocean's surface. | В двух указанных случаях были предприняты попытки сжечь нефть с поверхности океана. |
| He wants to burn Korans, our holy book. | Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу. |
| Your mom invited us over for a cookout, and to burn a few of her things. | Твоя мама пригласила нас на ужин и чтобы сжечь пару вещей. |
| Along the way, I've had to burn a few chairs. | Между прочим, мне пришлось сжечь пару стульев. |
| You just can't burn animals alive. | Ты просто не можешь сжечь их живьем. |
| All you can do is burn them. | Все, что можно с ними сделать - сжечь их. |
| He told them to burn the city to the ground and kill everyone in it. | Он велел сжечь город дотла и перебить всех его обитателей. |
| Unlike us, they were wise enough to burn them. | В отличие от нас, у них хватило ума сжечь их. |