I mean I had to have a tow or burn up my engine. |
Чтобы не сжечь двигатель, я должен был просить буксировки. |
What if I just burn it? |
А что если просто сжечь ее? |
Why does a guy like Nolan Powers try to burn his house down? |
Почему такой парень, как Нолан Пауэрс, пытается сжечь свой дом? |
So when I ask you a question, since I'm blind, only raise your hand if you want to burn off some calories. |
Я буду задавать вопрос, и, поскольку я слепа, поднимайте руки только если хотите сжечь немного калорий. |
I mean, you can't burn it; that's illegal. |
Их нельзя просто сжечь - это незаконно. |
Gibbon halted his men in their pursuit, not wishing his force to be scattered, and ordered them to burn the tipis. |
Гиббон остановил своих людей, чтобы не распылять силы и приказал сжечь типи. |
One of the trust's projects was to build an incinerator to burn climbers' rubbish. |
Один из проектов состоял в том, чтобы построить мусоросжигательный завод, чтобы сжечь «альпинистский мусор». |
Why don't you burn him? |
Почему бы вам его не сжечь? |
Shall we burn you as a witch? |
Не сжечь ли его как ведьму? |
The men were also commanded to burn the elixir of immortality since the Emperor did not wish to live forever without being able to see her. |
Вместе с письмом солдаты должны были сжечь и эликсир бессмертия, так как император не желал жить вечно, не имея возможности видеть Кагую. |
I'm so sick of this wall, I want to burn it up now. |
Я устал от этой стены и хочу сжечь её прямо сейчас. |
And how do we burn the city with this? |
и как нам сжечь город с помоЩью зтого? |
I'm likely to turn up here and burn this dump to the ground. |
Любой ночью я могу заявиться сюда и сжечь тут все к чертям собачьим. |
I've given you mine so that you may burn it. |
Я позволил тебе сжечь мои (о деньгах). |
He later said, If you're going to burn the flag, don't do it around me. |
Позже в интервью Рик сказал: «Если вы собираетесь сжечь американский флаг - не делайте этого рядом со мной. |
I no longer have any use for them, so I was going to burn them. |
Мне больше нет смысла изучать их, поэтому я собираюсь их сжечь. |
Should have I let them burn me? |
А что, должна была позволить себя сжечь? |
A man like Fausto Galvan can take my wife and my kids out into the desert, burn 'em alive and make me watch. |
Такой человек, как он может увезти мою жену и детей в пустыню, сжечь их заживо и заставить меня на это смотреть. |
So can I burn this thing now? |
Так теперь я могу сжечь эту штуку? |
Couldn't we just burn some sage or something? |
Почему бы просто не сжечь шалфей или что-то типа того? |
He would have burn this too If I hadn't hidden it in my robe. |
Он бы тоже сжечь Если бы я не спрятал его в халате. |
Bullet in the head and burn the bodies. |
пулю в голову, а тело сжечь. |
If my father had seen the things that I've seen, he'd also tell you to burn the dead before nightfall. |
Если бы мой отец повидал то же, что видел я, он бы посоветовал вам сжечь мертвецов до наступления ночи. |
So I decided to burn it, but then I didn't do that, either. |
А потом я решила его сжечь, но передумала опять. |
But I just thought they would still Hnd it, So I decided to burn if insfead. |
Но я подумал, что они всё равно его обнаружат, и решил его сжечь. |