Yes, ma'am, and they stole most everythin' they didn't burn. |
То, что не успели сжечь, взяли с собой: |
We take the thermal burst from a direct sunblast, bounce it off a couple mirrors into a door, focusing it up through the storm, where it should burn off the cold air and break the cycle. |
Берем тепловой луч из прямо со взрыва на солнце, направляем его через пару зеркал на дверь, проводим его наверх через шторм, где он должен сжечь холодный воздух и уничтожить шторм. |
On 8/9/1432 A.H. (8 August 2011), the al-Sharafeya police station received a letter from the Syrian Consulate stating that Ali Abdullah al-Khidr (Syrian national) threatened to burn the Consulate building. |
8 рамадана 1432 года хиджры (8 августа 2011 года) в полицейский участок аш-Шарафея поступило письмо от консульства Сирии, в котором утверждалось, что Али Абдулла аль-Кидр (гражданин Сирии) угрожал сжечь здание консульства. |
Howe's report to London implied that the fire was deliberately set: "a most horrid attempt was made by a number of wretches to burn the town." |
В рапорте генерала Хау, отправленном в Лондон, утверждалось, что поджог был преднамеренным: это «самая ужасная попытка, предпринятая рядом негодяев, чтобы сжечь город». |
The player is presented with a list of the game's 99 possible Combos; the names of the Combos hint the relationship of the required objects, and it is up to the player to determine the correct objects to burn. |
Игроку представлен список из 99-и возможных комбо игры; имена комбо намекают на связь необходимых объектов, чтобы определить правильные объекты и сжечь их. |
Burn it to the ground, for all I care. |
Можете хоть сжечь ее дотла . |
Burn his city to the ground. |
Сжечь его город дотла. |
Burn them in their homes. |
Сжечь всех вместе с домами. |
Burn them in their beds. |
Сжечь всех прямо в постелях. |
YOU CAN'T BURN ME. |
Ты не сможешь меня сжечь. |
Burn them, sorry. |
Сжечь их, прости. |
Burn that freedom bus! |
Сжечь - значит освободить автобус! |
Burn those Freedom Riders! |
Сжечь этих Всадников Свободы! |
Burn them to ashes! |
Сжечь их в золу! |
Burn it to the ground! |
Сжечь это все дотла! |
OK. Burn them all. |
Так, всех сжечь. |
Burn everybody over 45. |
Сжечь всех старше 45-ти. |
BURN IT DOWN AND KILL YOURSELF, |
Сжечь ковёр и убить себя. |
Burn it... or don't. |
Сжечь его... или нет. |
Burn his favorite palace down. |
Сжечь его любимый дворец. |
Burn her as a witch. |
Сжечь ее как ведьму. |
Burn it to the ground! |
Сжечь всё до основания! |
Burn them like rats! |
Сжечь их как крыс! |
Burn 'em all, wasn't that the idea? |
Сжечь дотла, ведь так? |
Burn... and make the purchase order! |
Сжечь ее... Подарочный купон. |