Английский - русский
Перевод слова Burn
Вариант перевода Сжечь

Примеры в контексте "Burn - Сжечь"

Примеры: Burn - Сжечь
But she managed to burn my best Indian muslin negligee. Зато она ухитрилась сжечь мое лучшее неглиже из индийского муслина.
Don't mind us, we'll just stay here and burn. Не против нас, мы просто остаться здесь и сжечь.
Police also threatened to burn alive one detainee around whom they had placed a tyre and poured petrol. Сотрудники полиции также угрожали заживо сжечь одного из задержанных, на которого они надели автомобильную шину, облитую бензином.
In October 2014, protesters threatened to burn the embassy itself. В октябре 2014 года протестующие угрожали сжечь посольство Вьетнама.
The open-source suite is about to burn them to become integrated into the PortableApps. С открытым исходным кодом набора составляет около, чтобы сжечь их, чтобы интегрироваться в PortableApps.
Scientist labs research and create inventions, which can burn, blow up, or drown other baldies and hairies. Научная лаборатория изучает и создает изобретения, которые могут сжечь других человечков, взорвать их, утопить и т.д.
Jesse rushes to Walt's house and attempts to burn it down, but is intercepted by Hank. Джесси едет в дом Уолта и пытается сжечь его дотла, но его останавливает Хэнк.
Teleworking, increasingly through technological development seems to be the best remedy against stress and burn worker's syndrome or burnout. Телеработа, все чаще за счет технологического развития, кажется, лучшее лекарство от стресса и сжечь синдром работника или выгорания.
Alex returns and, having absorbed enough power to burn him, decides to end things with Vulcan. Алекс возвращается и поглотив достаточную мощность чтобы сжечь его, решает покончить с Вулканом.
We must drive the Medici bank from Florence or burn it to the ground. Мы должны изгнать банк Медичи из Флоренции либо же сжечь его дотла.
One of these murders was committed precisely in order to take possession of the car, and then burn it. Одно из этих убийств было совершено именно для того, чтобы завладеть машиной, а потом её сжечь.
She also exacted a promise from her sister Lavinia to burn her papers. Она также добилась от своей сестры Лавинии обещания сжечь все рукописи.
The population had fled, and Montgomery ordered the soldiers to loot and burn the empty town. Население бежало, и Монтгомери приказал своим солдатам разграбить и сжечь опустевший город.
Francis, if this works, your parents will have to burn the evidence. Франциск, если это сработает, то Ваши родители должны будут сжечь доказательство.
McAffrey is under armed protection when Claude arrives to burn his apartment. Макеффри находится под усиленной защитой, когда Клод приходит, чтобы сжечь его квартиру.
Perhaps the safest thing to do is to kill you both and burn your bodies. Может, самый безопасный путь - это убить вас обоих и сжечь тела.
We'll find a place to burn 'em. Мы найдем место, чтобы сжечь их.
You can burn it if you want to. Мы должны остановить её!] Можешь сжечь, если хочешь.
Collier gave chase, eventually forcing the Americans to burn their ships and flee into the woods. Кольер погнался следом, и в конце концов заставил их сжечь свои корабли и бежать в лес.
The mob left, intending to find a Royal Navy ship to burn. Толпа разошлась, намереваясь найти корабли Королевского флота, чтобы их сжечь.
We'll find a place to burn 'em. Найдем место, где ее сжечь.
I wanted to burn that wasps nest, but I got stung. Я хотела сжечь осиное гнездо, но меня ужалила оса.
You can't get anyone to really burn a burger anymore. Сейчас уже не найдешь человека, который может сжечь бургеры.
I'm going to burn this thing. Я собираюсь сжечь ее к чертям собачим.
BLODGETT: I mean, we could burn your house down. Ну, мы можем сжечь твой дом дотла.