But she managed to burn my best Indian muslin negligee. |
Зато она ухитрилась сжечь мое лучшее неглиже из индийского муслина. |
Don't mind us, we'll just stay here and burn. |
Не против нас, мы просто остаться здесь и сжечь. |
Police also threatened to burn alive one detainee around whom they had placed a tyre and poured petrol. |
Сотрудники полиции также угрожали заживо сжечь одного из задержанных, на которого они надели автомобильную шину, облитую бензином. |
In October 2014, protesters threatened to burn the embassy itself. |
В октябре 2014 года протестующие угрожали сжечь посольство Вьетнама. |
The open-source suite is about to burn them to become integrated into the PortableApps. |
С открытым исходным кодом набора составляет около, чтобы сжечь их, чтобы интегрироваться в PortableApps. |
Scientist labs research and create inventions, which can burn, blow up, or drown other baldies and hairies. |
Научная лаборатория изучает и создает изобретения, которые могут сжечь других человечков, взорвать их, утопить и т.д. |
Jesse rushes to Walt's house and attempts to burn it down, but is intercepted by Hank. |
Джесси едет в дом Уолта и пытается сжечь его дотла, но его останавливает Хэнк. |
Teleworking, increasingly through technological development seems to be the best remedy against stress and burn worker's syndrome or burnout. |
Телеработа, все чаще за счет технологического развития, кажется, лучшее лекарство от стресса и сжечь синдром работника или выгорания. |
Alex returns and, having absorbed enough power to burn him, decides to end things with Vulcan. |
Алекс возвращается и поглотив достаточную мощность чтобы сжечь его, решает покончить с Вулканом. |
We must drive the Medici bank from Florence or burn it to the ground. |
Мы должны изгнать банк Медичи из Флоренции либо же сжечь его дотла. |
One of these murders was committed precisely in order to take possession of the car, and then burn it. |
Одно из этих убийств было совершено именно для того, чтобы завладеть машиной, а потом её сжечь. |
She also exacted a promise from her sister Lavinia to burn her papers. |
Она также добилась от своей сестры Лавинии обещания сжечь все рукописи. |
The population had fled, and Montgomery ordered the soldiers to loot and burn the empty town. |
Население бежало, и Монтгомери приказал своим солдатам разграбить и сжечь опустевший город. |
Francis, if this works, your parents will have to burn the evidence. |
Франциск, если это сработает, то Ваши родители должны будут сжечь доказательство. |
McAffrey is under armed protection when Claude arrives to burn his apartment. |
Макеффри находится под усиленной защитой, когда Клод приходит, чтобы сжечь его квартиру. |
Perhaps the safest thing to do is to kill you both and burn your bodies. |
Может, самый безопасный путь - это убить вас обоих и сжечь тела. |
We'll find a place to burn 'em. |
Мы найдем место, чтобы сжечь их. |
You can burn it if you want to. |
Мы должны остановить её!] Можешь сжечь, если хочешь. |
Collier gave chase, eventually forcing the Americans to burn their ships and flee into the woods. |
Кольер погнался следом, и в конце концов заставил их сжечь свои корабли и бежать в лес. |
The mob left, intending to find a Royal Navy ship to burn. |
Толпа разошлась, намереваясь найти корабли Королевского флота, чтобы их сжечь. |
We'll find a place to burn 'em. |
Найдем место, где ее сжечь. |
I wanted to burn that wasps nest, but I got stung. |
Я хотела сжечь осиное гнездо, но меня ужалила оса. |
You can't get anyone to really burn a burger anymore. |
Сейчас уже не найдешь человека, который может сжечь бургеры. |
I'm going to burn this thing. |
Я собираюсь сжечь ее к чертям собачим. |
BLODGETT: I mean, we could burn your house down. |
Ну, мы можем сжечь твой дом дотла. |