If it wants to burn my skin, I can just take my clothes off. |
Если оно хочет обжечь мою кожу, я могу просто раздеться. |
I know how love's fire can burn. |
Я знаю, что огонь любви может обжечь. |
And I fully expect to burn my feet and go to the hospital. |
Я надеюсь обжечь ноги и уехать в больницу. |
The grinder will heat up and could burn through the vessels. |
Резак будет нагреваться и может обжечь сосуды. |
Let's show him how much that fire can really burn. |
Покажем ему, что этот огонь тоже может обжечь. |
At least at Krustyburger, you could burn yourself and go home. |
В Крастибургере по крайней мере можно обжечь себя и уйти домой. |
Don't even suck on it if you don't want to burn your lips. |
Не вздумай всасывать если не хочешь обжечь губы. |
I don't want for you to burn your tongue on it. |
Не хотела бы я обжечь свой язык об это... |
We've been told it will burn your skin off. |
Нам сказали, что он может обжечь кожу. |
This dish is commonly consumed immediately after removing it from the fire, being careful not to burn one's lips or tongue. |
Блюдо обычно употребляют сразу после снятия с огня, при этом стараются не обжечь губы и язык. |
Now, I sent you out to get me some jaw, not to give me a burn. |
Я тебя отправлял принести мне напиток, а не обжечь меня. |
Who of you knows how to light a cauldron... not burn your fingers? |
Кто из вас знает, как зажечь котел... и не обжечь пальцы? |
And so as I'm finishing my bread here - and I've been baking it, and I'll try not to burn my hands. |
И вот, я заканчиваю выпечку своего хлеба сегодня - Я испекла его сама. Я постараюсь не обжечь руки. |
Don't want to burn your lips, do you? |
Ты ж не хочешь губы обжечь, правда? |
They could even burn the skin. |
ќни могли даже обжечь кожу. |
They could even burn the skin. |
Они даже могли обжечь кожу. |
It would take serious flames to curl around and burn behind his ears. |
Нужен большой огонь, чтобы обжечь и лицо, и кожу за ушами. |