Английский - русский
Перевод слова Burn
Вариант перевода Сжечь

Примеры в контексте "Burn - Сжечь"

Примеры: Burn - Сжечь
No, I would rather burn the plant than give it to him. Нет, я предпочту сжечь цветок, чем отдать ему.
You may as well burn all your money. and move into a homeless shelter right now. Можешь сразу сжечь все деньги и переехать в приют для бездомных.
You were forced to burn her body to stop the spread of plague. Тебе пришлось сжечь ее тело, чтобы остановить распространение чумы.
Well, before we light it, we write down our wishes for each other to burn for luck. Ну, прежде чем зажечь его, мы записываем наши пожелания друг для друга чтобы сжечь на удачу.
You realize we'll have to burn it. Вы понимаете, что мы должны сжечь это.
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь.
We've got to rig this thing to burn. Мы должны его сжечь до тла.
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. Учитывая письма, лучшее, я думаю, что надо сделать - их сжечь.
What makes sense is we burn the fields. Хорошо бы сжечь все, что на полях.
Burn the hives, burn it all. Сжечь ульи, все до единого.
We burn... as a witch! Нам тебя сжечь, как ведьму?
You'd let Troy burn for this woman? Ты позволишь сжечь Трою за эту женщину?
We need to burn it, bury it and start clean, just like Pete did with his wife. Мы должны сжечь, закопать и начать все сначала, как Пит сделал со своей женой.
If he meant to burn Kyoto, he'd be here to see it himself. Если он действительно собирался сжечь Киото, то обязательно явился бы полюбоваться на это.
Should we sell it or burn it? Нам её лучше продать или сжечь?
Did they want to burn you alive because you got married twice? Дети хотели сжечь тебя живьём из-за того, что ты дважды женился?
In the meantime, the most important thing that needs to be done is to gather all of the bodies and burn them. В то же время, главное, что сейчас нужно сделать это собрать все тела и сжечь их.
One false move in there, one mistake, and any moisture on your body could react with the ammonia and burn you from the inside out. Одно неверное движение, одна ошибка, и любая влага на вашем теле может вступить в реакцию с аммиаком и сжечь вас изнутри.
Why not just burn it now? Почему бы это не сжечь прямо сейчас?
Yes, we should burn it! Да, мы должны это сжечь!
In front of everyone, burn! На глазах у всех! Сжечь!
That is why Hood must burn at the stake! Вот почему Робин Гуда нужно сжечь на костре!
I'd like to take the study room table in back and burn it. Я бы хотел оттащить наш стол на задний двор и сжечь.
Why did you want to burn that duster anyway? Так почему ты хочешь сжечь этот пыльник?
These are the people you're going to burn? Это люди, которых вы собираетесь сжечь?