Примеры в контексте "Burn - Ожог"

Примеры: Burn - Ожог
Explain the burn on your hand, please. Объясните, пожалуйста, откуда ожог у вас на руке.
Better than me sitting at home looking at my burn all night. Это лучше, чем сидеть дома и всю ночь пялиться на ожог.
And there's a cigarette burn on Marcy's foot. И у Марси на ноге ожог от сигареты.
Our suspect Susan Hart had a burn on her arm. У нашей подозреваемой Сьюзан Харт был ожог на руке.
That burn you got from the bars... Этот ожог от прикосновения к прутьям...
That burn on your arm - you vandalized Kevin Ramsey's car. Этот ожог у тебя на руке... ты пытался поджечь авто Кевина Ремси.
It looks like a second degree burn, not bad. Похоже на плазменный ожог второй степени.
I saw that burn in the fire. Я увидел, что ожог в огне.
I salved the burn on his arm, and there's no sign of infection. Я смазала ожог на его руке, и нет никаких признаков инфекции.
A burn, a cut, a broken bone. Ожог, порез, сломанная кость.
I believe you, but one burn and you could lose your kid. Я вам верю, но один ожог - и вы можете потерять своего ребенка.
Any deeper, and this burn could've retired you from surgery. Будь ожог чуть глубже, Вы бы не смогли оперировать.
Looks more like the burn from a surgical laser. Больше похоже на ожог от хирургического лазера.
Yankel put his hand on the stove one winter and got a nasty burn. Однажды зимой, Янкель дотронулся до печки и получил ожог.
The massive occultation of the sun will cause Permanent blindness, macular damage, And thermal retinal burn. Массивное затемнение солнца может вызвать постоянную слепоту, макулярный ущерб и тепловой ожог сетчатки.
Also, I found abrasions on her knees and palms that seemed consistent with carpet burn. Кроме того, на её коленях и ладонях я обнаружила ссадины, похожие на фрикционный ожог.
This burn is bad, but we'll get you fixed up. Этот ожог - это плохо, но мы поможем тебе справиться.
Nobody is supposed to stay here unless he gets a burn. Никто не может оставаться здесь, если не сделает ожог.
Jerry, my burn, it's gone, look. Джерри, мой ожог, он прошёл, смотри.
Doctors dressed her burn, gave her some painkillers, kept her calm. Доктора обработали её ожог, дали ей обезболивающих, чтобы она успокоилась.
Minor first degree burn and a bruised collar bone. Поверхностный ожог 1 степени и ушиб ключицы.
I know a chemical burn when I see one. Я знаю, что такое химический ожог.
And that fresh burn on your arm confirms it. И свежий ожог на своей руке это подтверждает.
When we strike that match, we like to think we can control the burn. Когда поражения велики, нам нравится думать, что мы можем контролировать ожог.
I found a burn mark between his shoulder blades. Я нашел у него ожог между лопатками.