Английский - русский
Перевод слова Burn

Перевод burn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сжечь (примеров 809)
And so much does she that people decide to seize Athamas and burn him. И столько она говорит, что люди решают схватить Атаманта и сжечь его.
Turns out they aren't letting your town burn to the ground after all. Выяснилось, что они не позволят сжечь твой город до тла после всего, что произошло.
We can burn that place to the ground. Мы можем сжечь его центр дотла.
How are you going to burn it? Как ты собираешься его сжечь?
He was going to burn Gerry alive. Он собирался сжечь Джерри заживо.
Больше примеров...
Гореть (примеров 243)
Joint's like to burn to cinders. Кабаки имеют свойство гореть как спички.
Once the forge starts to burn, it's all over. Только кузница начинает гореть, все кончено.
And then we let the world burn, And you and I reign over the ashes side by side. А потом, мир будет гореть, а я и ты будем бок о бок править на пепелище.
As in "Burn in hell". Как в "гореть в аду".
Let him burn in hell. Гореть ему в аду!
Больше примеров...
Сгореть (примеров 89)
I should have let you burn. Зря я не дала тебе сгореть.
So the grand plan is we all burn at the stake? Значит, по великому плану мы все должны сгореть?
A man should be consistent, but take it from someone who you left to burn to death in order to save your own skin, Человек должен быть последовательным, но принять это от того, кто тебя бросил, чтобы сгореть насмерть и спасти свою шкуру,
Or it could burn. Или он мог бы сгореть.
You think Brick thought maybe he'd burn to nothing when he crashed that car? Как думаешь, Брик надеялся сгореть дотла, когда разбил машину?
Больше примеров...
Сжигать (примеров 123)
I want to tell you that, if you burn them... Я хотела сказать что если уж сжигать...
Who wants to burn books? Кто хочет сжигать книги?
I won't burn you. Я не стану сжигать тебя.
In addition, it is almost impossible to burn anything except gas in gas-fired plants. Кроме того, на газовых энергоблоках практически невозможно сжигать другие виды топлива, помимо газа.
We cannot burn it without causing desertification and climate change. По этим же причинам мы не можем их сжигать.
Больше примеров...
Ожог (примеров 118)
Inhaling it or coming into contact with it can cause irritations and burn the skin and eyes. Вдыхание этих испарений или контакт с ними могут вызывать раздражение, а также ожог кожи и глаз.
I mean, the burn on the mother's arm? А ожог у матери на руке?
The barbeque incident was a first-degree burn, not a third-degree burn. В том инциденте с барбекю был ожог первой, а не третьей степени.
Another burn mark on the forehead. Ещё один ожог на лбу.
She has a full thickness burn. У нее был сильный ожог.
Больше примеров...
Жечь (примеров 81)
First your eyes will burn, your face will go numb. Сначала у вас начнёт жечь глаза и онемеет лицо.
Shouldn't just burn people like they're garbage. Нехорошо жечь людей как мусор.
Go and help burn the spores. Все ступайте жечь споры.
If we keep burning all this contraband, eventually there won't be anything left to burn. если мы будем жечь всю эту контрабанду, со временем жечь станет нечего.
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Больше примеров...
Спалить (примеров 65)
Bjurman's retreat, you were supposed to burn it to the ground. Насчет хибары Бьюрмана, которую вы должны спалить.
Getting the girls to the lodge that night to burn the place down? Заманить девчонок в дом той ночью и спалить его?
Even a cinder can burn a house. И огарком можно дом спалить.
What, are you trying to burn the place down? Ты пытаешься спалить это место?
He wants to burn us all. Он весь аул спалить хочет.
Больше примеров...
Поджечь (примеров 49)
How dare you burn city without my permission? Как вы посмели поджечь город без моего позволения?
I'm trying not to burn people. Я стараюсь не поджечь людей.
Bahram orders the vizier to burn the village. Бахрам приказывает визирю поджечь деревню.
That burn on your arm - you vandalized Kevin Ramsey's car. Этот ожог у тебя на руке... ты пытался поджечь авто Кевина Ремси.
Specifically, such projectiles are not "incendiary weapons," within the meaning of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons, because they are not primarily designed to set fire or to burn. Если быть более конкретным, то такие снаряды не являются «зажигательным оружием» по смыслу Протокола о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия, поскольку они по своему основному назначению не применяются для того, чтобы что-то поджечь или сжечь.
Больше примеров...
Сжигание (примеров 24)
United States (Mandatory "no burn" regulations) Соединенные Штаты (обязательный нормативный "запрет на сжигание")
People may burn circuit boards, for example, to concentrate the metals in ash to sell for metal recovery and recycling. Практикуется, например, сжигание печатных плат с целью выделения из них металлов, которые затем извлекаются из золы и реализуются в качестве сырья для рекуперации и рециркуляции.
Santa Clara County, near San Francisco, uses a two-stage system to issue burn bans: under stage 1, residents can only use certified stoves; under stage 2, they may only use a wood stove if it is a primary heat source. В графстве Санта-Клара в окрестностях Сан-Франциско применяется двухэтапная система ввода запрета на сжигание: на этапе 1 население может пользоваться только сертифицированными печами; на этапе 2 - печи на древесном топливе разрешается использовать только в случае, если они являются основным источником тепла.
Stab, burn the evidence, remove the index finger with a six-inch sawback blade. Удар ножом, сжигание улик, удаление указательного пальца 15-сантиметровым зазубренным ножом.
The only solution was to burn virgin forests. Единственным выходом в этой ситуации является иногда сжигание первичных лесов.
Больше примеров...
Записать (примеров 35)
The suite will be open source is about to burn them in the PortableApps integrated. Suite будет открытым исходным кодом собирается записать их в PortableApps интегрированы.
This will get you an image, but if you want to burn it onto your hard drive, you did it wrong. Это даст тебе картинку, но если хочешь записать ее на диск, ты делаешь неправильно.
For the CDs I recommend to download the ISO images for CDs 1 and 2 but only burn CD1. Касательно CD - рекомендую загрузить из сети образы CD1 CD2 в формате iso но записать на физический компакт диск только CD1.
Can I burn my mother in a small family gathering for wearing garments made from two different threads? Могу я записать свою маму на маленькое семейное торжество для ношения одежды, изготовленной из двух разных тканей.
You can burn CD image with any CD burning software. Вы можете записать образ CD при помощи любого ПО, поддерживающего запись ISO-образов.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 35)
This is the only regime that has ever used weapons of mass destruction against its own citizens, the regime that weaponized such deadly biological agents as botulin and anthrax, the regime that threatened to burn its neighbours with chemical weapons. Это единственный режим, который использует оружие массового уничтожения против своих собственных граждан - режим, который превратил в оружие такие смертоносные биологические вещества, как ботулин и вирус сибирской язвы, режим, который угрожал уничтожить своих соседей химическим оружием.
It's always better to burn the evidence. Всегда разумнее самому уничтожить доказательства.
The only way to destroy a demon is to drown it or burn it. Демона можно уничтожить только если утопить его или сжечь.
The [author's] fellow inmates... substantiate this finding, as they both stated that they did not hear [the] Director give orders to the warders to destroy or burn things. Соседи [автора] по камере... подтверждают это заключение, поскольку оба они заявили, что они не слышали, чтобы директор давал указания надзирателям уничтожить или сжечь вещи .
Finally it seems to have been the practice of Serbian forces in some cases to burn the corpses of executed ethnic Albanians in an attempt to destroy evidence of atrocities. И наконец, как представляется, сербские силы в некоторых случаях сжигают тела казненных этнических албанцев, пытаясь таким образом уничтожить доказательства зверств.
Больше примеров...
Выжечь (примеров 19)
The air force will drop incendiary bombs On the facility, burn the virus out. Воздушные силы сбросят зажигательную бомбу на здание, чтобы выжечь вирус
They could burn the wonderland stamp on your brain, and no one would be the wiser, because there's no one there to miss you. В твоей голове могут выжечь клеймо Страны Чудес, и никто не узнает, потому что никто по тебе не тоскует.
I felt like I was covered in something gross, and I wanted to burn my eyeballs. У меня такое чувство, что меня облили чем-то грязным и я хочу выжечь себе глаза
Well, we're securing them, and it would be great if we could burn them, eat them up, and this reactor loves this stuff. Мы их охраняем, но было бы лучше их выжечь, переварить, а такие реакторы их обожают.
Well, we're securing them, and it would be great if we could burn them, eat them up, and this reactor loves this stuff. Мы их охраняем, но было бы лучше их выжечь, переварить, а такие реакторы их обожают.
Больше примеров...
Обжечь (примеров 17)
I know how love's fire can burn. Я знаю, что огонь любви может обжечь.
Don't even suck on it if you don't want to burn your lips. Не вздумай всасывать если не хочешь обжечь губы.
Now, I sent you out to get me some jaw, not to give me a burn. Я тебя отправлял принести мне напиток, а не обжечь меня.
They could even burn the skin. ќни могли даже обжечь кожу.
It would take serious flames to curl around and burn behind his ears. Нужен большой огонь, чтобы обжечь и лицо, и кожу за ушами.
Больше примеров...
Обжигать (примеров 2)
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
It has nothing to do with me, my skin may burn with fever, but in my heart, Мою кожу может обжигать страсть, но в сердце я холоден.
Больше примеров...
Обжечься (примеров 7)
Well, you might burn yourselves. Ну, вы же можете обжечься.
She managed to burn herself when she was setting the fire. Её угораздило обжечься, когда она поджигала сторожку.
Even the most experienced cook can burn themself if they're not careful. Даже самая опытная кухарка может обжечься, если зазевается.
You - they feel like - it will burn y - Они понимают, что могут обжечься...
Use a sunscreen with a high protection also to protect the nose and lips, even if you stood under the sun you could burn yourself. Используйте солнцезащитный крем с высокой степенью защиты и для защиты носа и губ, даже если вы стояли под солнцем, можно обжечься.
Больше примеров...
Ожоговый (примеров 10)
One option is donating it to a burn centre. Один из вариантов, это пожертвовать ее в ожоговый центр.
Move beds three and four to the burn center. Переведи койки З и 4 в ожоговый центр.
I need you to call the Burn Center, see how many they can take. Позвоните в ожоговый центр, узнайте, сколько еще пациентов они смогут принять.
You're in burn shock. У вас ожоговый шок.
I'd like to expand the burn unit at Seattle grace, Make us the go-to destination for serious burn victims. Я хотел бы улучшить наш ожоговый центр, чтобы к нам везли самых тяжелый пациентов.
Больше примеров...
Записывать (примеров 16)
With it you can encode DVDs or other movies to VCD or SVCD format and even burn them directly to CD. С его помощью Вы можете перекодировать DVD или другие фильмы в VCD или SVCD формат и даже записывать их на CD.
We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal. Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально.
Now you can back up even larger volumes of data on a single disc with Nero BackItUp & Burn as well as all your photo and video data files. Теперь вы сможете записывать на оптические диски еще больший объем данных при помощи Nero BackItUp & Burn, а также большее количество файлов с фотографиями, видео и данными.
To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. Записывать загруженный ISO-образ на компакт-диск нужно в «сыром» режиме.
We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal. Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально.
Больше примеров...
Пылать (примеров 5)
But all shall fail in sadness and the lake will shine and burn. Но все погрузится в печаль и озеро вспыхнет и будет пылать.
And yet, remarkably, even as most of the region began to burn, oil prices collapsed. Тем не менее, удивительно, что, хотя большая часть региона начала пылать, цены на нефть рухнули.
"Will you hide yourself forever, Lord?" Will your wrath burn like fire? Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
Courage of a warrior Anything shall burn Мужество воинов вечно будет пылать
And the world will burn. И мир будет пылать.
Больше примеров...
Палить (примеров 2)
Now he is going to burn it. Зелёная книжка. Ну, сейчас палить.
Now he is going to burn it. Ну, сейчас палить.
Больше примеров...
Обжигаться (примеров 1)
Больше примеров...
Burn (примеров 113)
With K3B, select Tools > Burn CD Image. При использования КЗВ, выберите Tools > CD > Burn Image (Инструменты > Компакт-диск > Прожечь образ).
On 20 February 2015 the band published a video for the song "Let Me Burn" from the album. 27 февраля 2015 года группа опубликовала видео на песню "Let Me Burn".
To date, Havok has released four studio albums: Burn (2009), Time Is Up (2011), Unnatural Selection (2013) and Conformicide (2017). С момента подписания контракта с британским лейблом Candlelight Records, Havok выпустила четыре студийных альбома: Burn (2009), Time Is Up (2011), Unnatural Selection (2013) и Conformicide (2017).
"Burn Burn" is their only single to ever chart in Germany. «Burn Burn» - единственный сингл, изданный в Германии.
Originally written as a sequel to Coffy, the film's working title was Burn, Coffy, Burn! Рабочим названием нового фильма было «Burn, Coffy, Burn!».
Больше примеров...