Английский - русский
Перевод слова Burn

Перевод burn с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сжечь (примеров 809)
And you can burn it all, forever and ever. Сможете сжечь всё на веки вечные.
Who could have tried to burn my hotel? Кто мог пытаться сжечь мой отель?
We ought to just burn these things. Все это следует просто сжечь.
We can't just burn it down! Мы не можем все сжечь!
The Three Alls Policy was Kill all, Burn all, Seize all. Три всё означало: «убить всё, сжечь всё, ограбить всё» (кит.
Больше примеров...
Гореть (примеров 243)
I won't let him burn in hell. Я не позволю ему гореть в аду.
He said you were going to burn in hell. Он сказал, ты будешь гореть в аду.
Then it is left to burn throughout the Games till the Closing Ceremony, when it is extinguished to signify the end of the Games. Пламя будет гореть на протяжении всех Игр вплоть до окончания церемонии, когда оно гасится, обозначая конец игр.
I mean, "You will burn..." Я имею в виду "Ты будешь гореть..."
You're going to burn in hell! Вы будете гореть в аду!
Больше примеров...
Сгореть (примеров 89)
"Better to burn out than fade away." St. Paul. "Лучше сгореть, чем засохнуть" - Сент Поль.
And, Shea, that is why he wouldn't let them burn in the fire... 'Cause he needs it up close and personal, hands around the neck, feeling the fear so he can take that final act of control with him forever. И именно поэтому, Ши, он бы не позволил сгореть им в огне... потому, что для него это должно быть очень личным, ощутить пальцы у них на шее, почувствовать страх, чтобы этот акт высшего контроля
You're going to burn yourself out. Ты готов сгореть на работе.
I watched, I let it burn Я смотрела, позволив ей сгореть
And, before all... "do not burn at the fire of a vain contemplation." И прежде всего: не позволь себе сгореть в напрасном созерцании.
Больше примеров...
Сжигать (примеров 123)
We want the effect, but we can't burn him. Нужны, но сжигать его нельзя.
The Piatigorsky was organized to build bridges, not to burn them. Кубок Пятигорского создавался, чтобы наводить мосты, а не сжигать их.
I can think of other ways to burn calories. Есть и другие способы сжигать калории.
And I used my best wool, so you're not allowed to burn this one. Это лучшая шерсть, так что тебе нельзя его сжигать
Why not just burn them? Почему бы их просто не сжигать?
Больше примеров...
Ожог (примеров 118)
And that fresh burn on your arm confirms it. И свежий ожог на своей руке это подтверждает.
Shay, he's got an electrical burn. Шей, у него электрический ожог.
It's a burn mark, sir, from a child's hand, like we found on Thomas Harcourt. Это ожог от детской руки, сэр, такой же, как на теле Томаса Харкорта.
What is the first thing you do when treating a burn? Как следует в первую очередь лечить ожог?
It's a third-degree burn. Это ожог третьей степени.
Больше примеров...
Жечь (примеров 81)
I can't burn them, No! Их нельзя жечь! - Нет!
We're not going to burn him, Jordan. Но мы же не будем его жечь?
This scorched earth strategy, sanctioned by Hirohito himself, directed Japanese forces to "Kill All, Burn All, and Loot All". Эта стратегия выжженной земли, санкционированная лично Хирохито, заключалась в том, что японским силам предписывалось «убивать всех, жечь всё и грабить всё».
I can't burn the books! Я не буду жечь книги!
And sometimes they'll resort to what's known as the "burn and sniff" technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика.
Больше примеров...
Спалить (примеров 65)
Even if you could somehow sneak out without your passport, an escape like that would burn you with Simon. Даже если тебе удасться как-то сбежать без него, этот побег может спалить тебя перед Саймоном.
I didn't cancel my trip because I was worried you would burn my house down. Я отменил поездку не из-за того, что ты мог спалить мой дом.
We're going to burn it all, yes. Можем спалить все, да.
The lords of Westeros want to burn the countryside. Лорды Вестероса вознамерились спалить все деревни.
What, are you trying to burn the place down? Ты тут все спалить решила?
Больше примеров...
Поджечь (примеров 49)
There'll be enough burn time for me to get clear. У меня хватит времени, чтобы поджечь и уйти.
For you to burn up piller and garcia. для тебя, чтобы поджечь Пиллера и Гарсия.
Until you had this idea to burn some smudge stick that you bought from some guy on the corner of Diversey. Пока тебе не пришла в голову мысль поджечь здесь какие-то травы, купленные тобой у одного парня.
Didn't chop her up or burn her. Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать.
He didn't panic, he didn't chop her up or burn her. Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать.
Больше примеров...
Сжигание (примеров 24)
United States (Mandatory "no burn" regulations) Соединенные Штаты (обязательный нормативный "запрет на сжигание")
A test burn with two expired chlorinated insecticide compounds introduced at a rate of 2 tons per hour through the main burner was carried out in Vietnam in 2003. Пробное сжигание с двумя хлорированными инсектицидами с истекшим сроком годности, введенными со скоростью 2 тонны в час через главную зону обжига, было проведено во Вьетнаме в 2003 году.
A three day test burn in Sri Lanka in 2006 demonstrated that the cement kiln was able to destroy PCB in an irreversible and environmental sound manner without causing any new formation of PCDD/PCDF or HCB. Трехдневное пробное сжигание в Шри-Ланке в 2006 году продемонстрировало, что цементные печи способны уничтожать ПХД необратимым и экологически обоснованным образом, не приводя к новому образованию ПХДД/ПХДФ или ГХБ.
He's been destroying documents... shredding them and then putting them in burn bags. Он уничтожает документы... измельчает в шредере и отправляет на сжигание.
Stab, burn the evidence, remove the index finger with a six-inch sawback blade. Удар ножом, сжигание улик, удаление указательного пальца 15-сантиметровым зазубренным ножом.
Больше примеров...
Записать (примеров 35)
I would like to edit my vacation videos and burn them onto one DVD. Я хочу отредактировать видеосъемку со своего отпуска и записать ее на DVD-диск.
This will get you an image, but if you want to burn it onto your hard drive, you did it wrong. Это даст тебе картинку, но если хочешь записать ее на диск, ты делаешь неправильно.
The wicked king wants to burn me so my wings will never grow back, and I will never fly away. Злой король хочет записать меня, так что мои крылья не растут снова и не улететь.
Oscdimg - Used for creating an.iso image of Windows PE so you can burn the operating system onto CD or DVD media to create a customized, bootable Windows PE CD or DVD. Oscdimg - используется для создания.iso образа Windows PE, чтобы вы могли записать ОС на CD или DVD носитель для создания измененного, загрузочного Windows PE CD или DVD.
With "Blank CD-RW" you can delete rewritable CDs and finally with "WRITE CD" you can burn your CD. "Blank CD-RW" позволит удалить содержимое перезаписываемого компакт-диска, а "WRITE CD" позволит Вам его записать.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 35)
You know the competition would love to see us burn... Как известно, конкуренты хотят нас уничтожить.
So my guess is that someone really wanted to burn these billing folders. Я думаю, что кто-то очень сильно хотел уничтожить папки со счетами.
Did you really think that you could burn me? Ты правда думала, что сможешь уничтожить меня?
That could be the spark that would burn any hope for peace in the region. Это может стать той искрой, от которой возгорится пламя, способное уничтожить все надежды на мир в регионе.
We should burn him and destroy the confessional. Нужно сжечь и уничтожить исповедальню.
Больше примеров...
Выжечь (примеров 19)
His touch can literally burn the humanity out of you. Его прикосновение может буквально выжечь из тебя человечность.
That way we can burn it off and avoid any big bangs. Так мы сможем его выжечь, избежав детонации.
The air force will drop incendiary bombs On the facility, burn the virus out. Воздушные силы сбросят зажигательную бомбу на здание, чтобы выжечь вирус
No fire can burn away Никакой огонь не сможет выжечь
They vowed to burn us down. Они поклялись выжечь нас дотла.
Больше примеров...
Обжечь (примеров 17)
Let's show him how much that fire can really burn. Покажем ему, что этот огонь тоже может обжечь.
At least at Krustyburger, you could burn yourself and go home. В Крастибургере по крайней мере можно обжечь себя и уйти домой.
Don't even suck on it if you don't want to burn your lips. Не вздумай всасывать если не хочешь обжечь губы.
This dish is commonly consumed immediately after removing it from the fire, being careful not to burn one's lips or tongue. Блюдо обычно употребляют сразу после снятия с огня, при этом стараются не обжечь губы и язык.
It would take serious flames to curl around and burn behind his ears. Нужен большой огонь, чтобы обжечь и лицо, и кожу за ушами.
Больше примеров...
Обжигать (примеров 2)
And you toss and you turn 'Cause her cold eyes can burn и ты позволяешь ей швырять тебя туда-сюда, потому что её ледяные глаза могут обжигать.
It has nothing to do with me, my skin may burn with fever, but in my heart, Мою кожу может обжигать страсть, но в сердце я холоден.
Больше примеров...
Обжечься (примеров 7)
Well, you might burn yourselves. Ну, вы же можете обжечься.
Even the most experienced cook can burn themself if they're not careful. Даже самая опытная кухарка может обжечься, если зазевается.
Just because there's no bullet don't mean it can't burn you. То, что в них нет пуль, не значит, что вы не можете обжечься.
Use a sunscreen with a high protection also to protect the nose and lips, even if you stood under the sun you could burn yourself. Используйте солнцезащитный крем с высокой степенью защиты и для защиты носа и губ, даже если вы стояли под солнцем, можно обжечься.
And burn yourself on the stove? И обжечься у плиты?
Больше примеров...
Ожоговый (примеров 10)
Move beds three and four to the burn center. Переведи койки З и 4 в ожоговый центр.
They had me running patients to the burn center. Меня заставили перевозить пациентов в ожоговый центр.
I need you to call the Burn Center, see how many they can take. Позвоните в ожоговый центр, узнайте, сколько еще пациентов они смогут принять.
She's in burn shock. У неё ожоговый шок.
This is the Puppet Hospital and Burn Center. Кукольная больница и Ожоговый центр.
Больше примеров...
Записывать (примеров 16)
Nero 9 is the easy-to-use yet powerful multimedia suite that gives you the freedom to create, rip, copy, burn, edit, share, and upload online. Nero 9 - это простой в использовании, но мощный набор мультимедиа, который дает вам свободу создавать, считывать, копировать, записывать, править, совместно использовать и передавать данные в сети.
Be aware that this could be a potential security risk but it is definitively less of a security risk than telling everybody who wants to burn a CD what the root password is. Будьте осторожны, это может привести к потенциальной "дырке" в Вашей защите, но этот риск определенно меньше того риска, который может возникнуть расскажи Вы всем желающим записывать компакт-диски пароль суперпользователя.
We can share and rip, mix and burn, but in fact that's all illegal. Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально.
A user can download the ISO, burn the image to CD, and boot into a text mode Linux environment. Пользователи могут загружать этот образ, записывать его на CD и загружаться в текстовом режиме окружения Linux.
To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. Записывать загруженный ISO-образ на компакт-диск нужно в «сыром» режиме.
Больше примеров...
Пылать (примеров 5)
But all shall fail in sadness and the lake will shine and burn. Но все погрузится в печаль и озеро вспыхнет и будет пылать.
And yet, remarkably, even as most of the region began to burn, oil prices collapsed. Тем не менее, удивительно, что, хотя большая часть региона начала пылать, цены на нефть рухнули.
"Will you hide yourself forever, Lord?" Will your wrath burn like fire? Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно, будет пылать ярость Твоя, как огонь?
Courage of a warrior Anything shall burn Мужество воинов вечно будет пылать
And the world will burn. И мир будет пылать.
Больше примеров...
Палить (примеров 2)
Now he is going to burn it. Зелёная книжка. Ну, сейчас палить.
Now he is going to burn it. Ну, сейчас палить.
Больше примеров...
Обжигаться (примеров 1)
Больше примеров...
Burn (примеров 113)
Since the moon and lightning give uneven illumination, it is necessary "to darken" some sections in the photograph using the Burn tool. Поскольку луна и молния дают неравномерное освещение, то, для достижения естественности, необходимо затемнить некоторые участки на фотографии с помощью инструмента Burn.
She then released "Burn Slow" a few months later, which serves as the title track of her debut extended play, which was released in July 2018. Затем она выпустила «Burn Slow», которая служит заглавной песней её дебютного мини-альбома, выпущенного в июле 2018 года.
He played in Beyond, Inside Out, Shelter, Burn, and later the Hare Krishna band 108. Был участником таких музыкальных коллективов, как Beyond, Inside Out, Shelter, Burn и кришнаитской группы 108.
Modern Metal group Sonic Syndicate (Sweden) with the assistance of the record label Nuclear Blast (Germany) have provided their new single "Burn This City" over to the soundtrack of "2 Days to Vegas" project. Шведский Modern Metal коллектив Sonic Syndicate, при поддержке немецкого звукозаписывающего лейбла Nuclear Blast, предоставили свой новый сингл "Burn This City" в саундтрек к проекту "2 Days to Vegas".
She portrayed Acid Burn in the '95 film "Hackers." Она сыграла роль «Acid Burn» в фильме «Хакеры» выпуска 1995-го года.
Больше примеров...