Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Делам

Примеры в контексте "Bureau - Делам"

Примеры: Bureau - Делам
Prepared by the Bureau of Women's Affairs - July 2010 Подготовленный Бюро по делам женщин - июль 2010 года
The Bureau of Women's Affairs is involved in the conducting of extensive public education through training and sensitization on the issue of gender equality. Бюро по делам женщин участвует в проведении широкой кампании по просвещению общественности путем организации учебных и пропагандистских мероприятий по вопросам гендерного равенства.
The Bureau of Women's Affairs has been involved in extensive public education programmes on gender issues geared towards the empowerment of rural women. Бюро по делам женщин принимает активное участие в просветительской деятельности по гендерной проблематике, направленной на расширение прав и возможностей сельских женщин.
2006-2008 Deputy Director, Western Europe Division, European Affairs Bureau, MOFA 2006 - 2008 годы заместитель директора Отдела Западной Европы, Бюро по делам Европы, МИД
The Bureau of Corrections and Rehabilitation finalized its individual strategic plan in August 2009, outlining outstanding needs in the areas of infrastructure, personnel, and legislative reform. В августе 2009 года Бюро по вопросам реабилитации и по делам исправительных учреждений завершило разработку своего отдельного стратегического плана, в котором намечен к реализации ряд задач в области развития инфраструктуры, формирования кадров и реформирования законодательных норм.
Shintaro Sekiguchi (Attorney, Criminal Affairs Bureau, Ministry of Justice of Japan) Синтаро Секигути (прокурор, Отдел по уголовным делам, министерство юстиции Японии)
Jamaica referred in particular to the Bureau of Women's Affairs and the Child Development Agency, and provided detailed information on their mandates and functioning. Ямайка сослалась, в частности, на Бюро по делам женщин и Агентство по развитию ребенка и представила подробную информацию об их мандатах и функционировании.
Under the 2002 Asylum and Refugees Act, a State Agency for Refugees was established succeeding the former National Asylum Bureau of 1992. В соответствии с Законом об убежище и беженцах от 2002 года было создано Государственное агентство по делам беженцев, пришедшее на смену учрежденному в 1992 году Национальному управлению по предоставлению убежища.
The Ministry of Human Services and Social Security and the Women's Affairs Bureau educate women as to their rights. Министерство по правам человека и социального обеспечения и Управление по делам женщин проводят среди женщин просветительскую работу относительно их прав.
Perhaps the Bureau could also meet with the Congressional committee dealing with foreign relations or the United States Special Envoy for Middle East Peace. Возможно, Бюро могло бы также проводить встречи с комитетом по международным делам Конгресса или Специальным посланником Соединенных Штатов по ближневосточному мирному процессу.
Director, Bureau of the European Union, Middle East & African Affairs, Ministry of State Директор, бюро по делам Европейского союза, Ближнего Востока и стран Африки, государственный департамент
Director of the Bureau of Foreign Affairs; Delegate to anti-corruption workshops and meetings Директор бюро по иностранным делам; делегат семинаров и совещаний по вопросам борьбы с коррупцией
The Committee would appreciate further details on the guarantees of independence and the powers of investigation of the Police Intelligence and Professional Standards Bureau. Комитет также хотел бы получить более подробную информацию о гарантиях независимости и следственных полномочиях Бюро по делам собственной безопасности и профессиональной этики сотрудников полиции.
In addition, the Government, through the Bureau of Women's Affairs, has created several initiatives to combat violence against women. Кроме того, через Бюро по делам женщин правительство разработало несколько инициатив по борьбе с насилием в отношении женщин.
Public Service Announcements (PSAs) are being prepared by the Bureau of Women's Affairs to raise awareness of trafficking in persons. В настоящее время Бюро по делам женщин готовит социальную рекламу для повышения осведомленности о торговле людьми.
It also recommended strengthening the financial and human resources allocated to the Bureau for Women's Affairs and finalizing and accelerating the adoption of the National Gender Policy. Он рекомендовал также увеличить финансовые и людские ресурсы, выделяемые Бюро по делам женщин, и завершить разработку и ускорить принятие национальной гендерной политики.
(e) Observers for the following non-governmental organizations: European Bureau for Lesser Used Languages, International Work Group for Indigenous Affairs. ё) наблюдатели от следующих неправительственных организаций: Европейского бюро менее используемых языков, Международной рабочей группы по делам коренного населения.
The withholding has continued in the "2006 operation budget for the Registry" as submitted to the Bureau through its current Maritime Controller. Практика удержания средств продолжилась и в «оперативном бюджете регистра на 2006 год», предоставленном Бюро по международным делам через его нынешнего морского контролера.
LISCR maintains that further approval from the Commissioner was unnecessary, as the 2000 agreement with the Bureau of Maritime Affairs remains valid. ЛМСКР утверждает, что потребность в новой санкции уполномоченного отсутствует, поскольку соглашение 2000 года с Бюро по морским делам остается в силе.
The Bureau of Women's Affairs of the Czech Republic promoted awareness-raising sessions on HIV/AIDS through a community outreach programme, benefiting 1,729 rural women. Бюро по делам женщин Чешской Республики содействует проведению просветительских мероприятий по ВИЧ/СПИДу в рамках разъяснительных программ, охватывающих 1729 сельских женщин.
Director, Bureau of Law and Order, Ministry of Home and Cultural Affairs Директор, Управление по вопросам поддержания правопорядка, Министерство внутренних дел и по делам культуры
The Women's Bureau worked with intergovernmental committees to increase national awareness of and commitment to gender equality and the empowerment of women. Бюро по делам женщин сотрудничает с межправительственными комитетами в целях повышения уровня информированности общества и повышения его приверженности делу обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
There were limited human resources available and the Women's Bureau was a very small unit engaged in a number of issues. В стране ощущается нехватка квалифицированных кадров, а Бюро по делам женщин является малочисленным учреждением, занимающимся широким спектром вопросов.
The Women's Bureau also had a research and development officer to collect gender data and report it to the Central Statistics Office. В штате Бюро по делам женщин также имеется сотрудник по вопросам исследований и разработок, который собирает данные и передает их в Центральное статистическое управление.
Since the Women's Bureau was understaffed, ministries and State institutions needed to know about gender issues for policy monitoring and assessment purposes. Поскольку людские ресурсы Бюро по делам женщин ограничены, министерствам и государственным учреждениям необходимо иметь четкое представление о вопросах гендерной проблематики для целей контроля и оценки проводимой ими политики.