According to NGO Affairs Bureau, 2,170 NGOs are currently operating in the country. |
Согласно Бюро по делам НПО, в настоящее время в стране действует 2170 НПО. |
These two agencies, with the Women's Affairs Bureau and some support from Non Governmental Organisations, have addressed some critical issues. |
Два этих учреждения, функционирующие вместе с Бюро по делам женщин и при определенной поддержке со стороны неправительственных организаций, работают над решением ряда важнейших вопросов. |
The Women's Affairs Bureau will consider the PRSP in its future policy and programme formulation. |
Бюро по делам женщин будет учитывать ДСМН в своей будущей политике и разработке программ. |
Every year the Bureau of Women's Affairs and a number of private organisations arrange activities in celebration of International Women's Day. |
Каждый год Бюро по делам женщин и ряд частных организаций проводят мероприятия по празднованию Международного женского дня. |
The remaining 10 per cent would be transferred to the Bureau of Maritime Affairs for its running costs. |
Предполагается, что остальные 10 процентов переводятся Бюро по морским делам для покрытия его оперативных расходов. |
The Commissioner of Maritime Affairs, Benoni Urey, continued to deny to the Panel that his Bureau was involved in such activities. |
Уполномоченный по морским делам Бенони Урей продолжал отрицать, что его Бюро занималось такой деятельностью при встрече с членами Группы. |
The Panel has now also found a document showing that Ruprah signed letters as deputy commissioner, on letterhead of the Bureau. |
Группа уже нашла также документ, подтверждающий, что Рупра подписывал письма в качестве заместителя уполномоченного на фирменных бланках Бюро по морским делам. |
The Bureau of Women's Affairs is part of the Social Affairs Department. |
Бюро по делам женщин входит в состав департамента социальных дел. |
In consultation with the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, the Bureau can propose three alternative options. |
По результатам консультаций с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию Бюро предлагает три варианта действий. |
It reports to the Home Affairs Bureau, headed by the Secretary for Home Affairs. |
Оно подотчетно Бюро внутренних дел во главе с секретарем по внутренним делам. |
Bureau International Catholique de l'Enfance (NGO). |
Международное католическое бюро по делам детей (НПО). |
Beginning in the 1930s, however, the Bureau of Indian Affairs began to remove restraints on Indian religious practice. |
Вместе с тем начиная с 30-х годов Бюро по делам индейцев занималось снятием ограничений в отношении индейской религиозной практики. |
In that regard, she was pleased to note that the Government of Guyana had made the former Women's Affairs Bureau into a ministry. |
Отрадно в этой связи отмечать, что правительство Гайаны преобразовало бывшее Бюро по делам женщин в министерство. |
The National Bureau for Youth coordinated activities by private and public organizations relating to the problems encountered by young people. |
Национальное бюро по делам молодежи координирует деятельность частных и государственных организаций по вопросам, касающимся молодежи. |
OEMA replaced the Bureau of Ethnic Affairs. |
УЭДКМ заменило Бюро по этнических делам. |
Diamonds feature prominently as an interest of people associated with the Bureau of Maritime Affairs. |
Явный интерес к алмазам проявляют лица, связанные с Бюро по морским делам. |
Office of United Nations System Administration Bureau of International Organization Affairs |
Управление по вопросам руководства системы Организации Объединенных Наций, Бюро по делам международных организаций, Вашингтон, округ Колумбия |
A Bureau of Women's and Family Affairs had recently been established within the Ministry of Social Development and Human Security. |
В министерстве социального развития и общественной безопасности было создано управление по делам женщин и семьи. |
The Commissioner for Maritime Affairs also spoke of a "LockBox" bank account shared jointly by LISCR and his Bureau in Monrovia. |
Уполномоченный по морским делам также говорил о наличии отдельного банковского счета, используемого совместно ЛМСКР и его Бюро в Монровии. |
The Committee recommends that the Bureau of Women's Affairs should have the role of monitoring gender mainstreaming in all governmental activities. |
Комитет рекомендует, чтобы на Бюро по делам женщин была возложена функция надзора за обеспечением учета гендерных аспектов во всей деятельности правительства. |
She wondered to what extent the Bureau of Women's Affairs was able to pressure the Government to effect change. |
Она интересуется, в какой степени Бюро по делам женщин способно оказывать давление на правительство, с тем чтобы добиваться перемен. |
The Women's Affairs Bureau, an agency within the Ministry, had been established in 1981. |
Бюро по делам женщин, одно из подразделений министерства, было создано в 1981 году. |
More than 50,000 Native American children attended schools managed by the Bureau of Indian Affairs in conditions that were often deplorable. |
Пятьдесят тысяч учеников из числа коренного населения посещают школы, подведомственные Бюро по делам индейцев, находящиеся зачастую в плачевном состоянии. |
Gerald Cooper's case shows that the Bureau of Maritime Affairs has engaged in sanctions-busting before. |
Дело Джеральда Купера показывает, что Бюро по морским делам и прежде нарушало режим санкций. |
Managed and supervised the work with regard to the drafting of laws under the jurisdiction of the Criminal Affairs Bureau. |
Руководила проведением и наблюдала за ходом работы по подготовке законопроектов, относящихся к сфере юрисдикции Бюро по уголовным делам. |