Примеры в контексте "Buddy - Друг"

Примеры: Buddy - Друг
The judge has a right to delay, and the judge is Jake's buddy. У судьи есть право отложить процесс, а судья - друг Джейка.
Our friends are here, Piper's on furlough, our buddy, Sam, got ordained last week just for us. Наши друзья здесь, Пайпер на отгуле... наш друг, Сэм, принял духовный сан на прошлой неделе специально для нас.
Yeah, buddy, you know what? Так, друг, знаешь что?
I'm gonna miss you anyway, though, buddy, for real. В любом случае, я буду скучать по тебе, друг, реально.
Yeah, you bet, buddy! Да, ты прав, друг!
You sure you wanna do this, buddy? Ты уверен, что хочешь этого, друг?
As peculiar and annoying as you can be, you're still my little buddy. Несмотря на всю твою эксцентричность и надоедливость ты все еще мой маленький друг.
I think you're giving this article a little too much credit, buddy. Ты слишком много думаешь об этой статье, друг.
Because if he can't close on that piece of property then your buddy here loses everything. И если он не подпишет этот контракт, твой друг потеряет все.
You made it clear that I'm not your buddy, and now... Ты ясно дал понять, что я тебе не друг, а теперь...
Eddie... I am also Eddie's buddy. Эдди... Я тоже друг Эдди.
You just gotta walk it off, all right, buddy? Нужно просто пережить это, ладно, друг?
Uh, I was always helping my friends meet girls, and one time my buddy asked me to help him on the side, said he'll pay. Ну, я всегда помогал своим друзьям знакомиться с девушками, и однажды мой друг попросил меня помочь, сказал, что заплатит.
This buddy of mine, he owns a custom car shop with his brother. Мой друг со своим братом торгуют машинами на заказ.
I talked to my buddy's on the team working my break-in. Мой друг Мэтт работает над проникновением в дом.
Okay, buddy, what's going on? Ладно, друг, что происходит?
He's a buddy of the guy you vouch for, so I'm not worrying. Он друг человека за которого ты поручался, значит беспокоиться не о чем.
Uh, buddy, we have not known each other long enough for this conversation. У, приятель, мы знаем друг друга не достаточно долго для этого разговора
I like you a lot, buddy, but I don't think of you that way. Ты мне нравишься, друг мой, я в другом смысле это говорю.
My running buddy don't even tell me where he's off to these days. Мой непоседливый друг даже не подумал сообщить мне, куда уехал.
What is this guy, your best buddy? Он что, твой лучший друг?
I'm just gonna say that, uh my buddy George, he's a great guy. Я лишь хочу сказать, что... мой друг Джордж - отличный парень.
Who's my best buddy in the whole world? А кто мой лучший в мире друг?
That's why I'm pretty sure it's not your car that needs the fix, buddy. И поэтому я уверен, что тебе не машину надо чинить, друг.
I need you to rein it in, buddy, okay? Мне нужно, чтобы контролировать его, друг, хорошо?