| The judge has a right to delay, and the judge is Jake's buddy. | У судьи есть право отложить процесс, а судья - друг Джейка. |
| Our friends are here, Piper's on furlough, our buddy, Sam, got ordained last week just for us. | Наши друзья здесь, Пайпер на отгуле... наш друг, Сэм, принял духовный сан на прошлой неделе специально для нас. |
| Yeah, buddy, you know what? | Так, друг, знаешь что? |
| I'm gonna miss you anyway, though, buddy, for real. | В любом случае, я буду скучать по тебе, друг, реально. |
| Yeah, you bet, buddy! | Да, ты прав, друг! |
| You sure you wanna do this, buddy? | Ты уверен, что хочешь этого, друг? |
| As peculiar and annoying as you can be, you're still my little buddy. | Несмотря на всю твою эксцентричность и надоедливость ты все еще мой маленький друг. |
| I think you're giving this article a little too much credit, buddy. | Ты слишком много думаешь об этой статье, друг. |
| Because if he can't close on that piece of property then your buddy here loses everything. | И если он не подпишет этот контракт, твой друг потеряет все. |
| You made it clear that I'm not your buddy, and now... | Ты ясно дал понять, что я тебе не друг, а теперь... |
| Eddie... I am also Eddie's buddy. | Эдди... Я тоже друг Эдди. |
| You just gotta walk it off, all right, buddy? | Нужно просто пережить это, ладно, друг? |
| Uh, I was always helping my friends meet girls, and one time my buddy asked me to help him on the side, said he'll pay. | Ну, я всегда помогал своим друзьям знакомиться с девушками, и однажды мой друг попросил меня помочь, сказал, что заплатит. |
| This buddy of mine, he owns a custom car shop with his brother. | Мой друг со своим братом торгуют машинами на заказ. |
| I talked to my buddy's on the team working my break-in. | Мой друг Мэтт работает над проникновением в дом. |
| Okay, buddy, what's going on? | Ладно, друг, что происходит? |
| He's a buddy of the guy you vouch for, so I'm not worrying. | Он друг человека за которого ты поручался, значит беспокоиться не о чем. |
| Uh, buddy, we have not known each other long enough for this conversation. | У, приятель, мы знаем друг друга не достаточно долго для этого разговора |
| I like you a lot, buddy, but I don't think of you that way. | Ты мне нравишься, друг мой, я в другом смысле это говорю. |
| My running buddy don't even tell me where he's off to these days. | Мой непоседливый друг даже не подумал сообщить мне, куда уехал. |
| What is this guy, your best buddy? | Он что, твой лучший друг? |
| I'm just gonna say that, uh my buddy George, he's a great guy. | Я лишь хочу сказать, что... мой друг Джордж - отличный парень. |
| Who's my best buddy in the whole world? | А кто мой лучший в мире друг? |
| That's why I'm pretty sure it's not your car that needs the fix, buddy. | И поэтому я уверен, что тебе не машину надо чинить, друг. |
| I need you to rein it in, buddy, okay? | Мне нужно, чтобы контролировать его, друг, хорошо? |