| I just lost a buddy down range! | У меня только что друг погиб в бою! |
| Look, it's a gamer buddy from Spain. | Ладно, это друг по играм, из Испании. |
| It's okay, buddy, hold it together. | Все хорошо, друг, держись. |
| My buddy, raheem, invited me out with him to celebrate. | Мой друг, Рахим, пригласил меня отпраздновать кое-что. |
| Your buddy has to find a way to sit in on this meeting. | Ваш друг должен придумать способ остаться на этой встрече. |
| My buddy at the FBI lab will sort this out. | Мой друг из лаборатории ФБР разберётся. |
| Your old buddy Singer found me, got me out. | Твой старый друг, Зингер нашел меня, вытащил. |
| Long time no see, buddy. | Давно не виделись, друг мой. |
| My platonic coworker buddy, who's a girl, but just a friend. | Моя платоническая напарница, которая хоть и девушка, но просто друг. |
| Yes, but Rat is a buddy, too. | Да, но Ратте тоже друг. |
| I'm here for you, buddy. | Я здесь ради тебя, друг. |
| Hey, welcome to hay fever country, buddy. | Да, друг, добро пожаловать в край сенной лихорадки. |
| My buddy here is Snoop Windemere. | А мой друг - Снуппи Виндемер. |
| I've got a buddy who is getting me a real job. | У меня есть друг, который даст мне настоящую работу. |
| "zoom" it is, buddy. | Нет, нет - пусть будет "наводка", друг. |
| A buddy, to keep us guard. | Друг, чтобы стоять на стрёме. |
| He's stuffing everything down, but he needs a buddy. | Он держит все в себе, но ему нужен друг. |
| Your buddy Lex didn't return to the hotel last night. | Ваш друг Лекс не вернулся прошлой ночью в отель. |
| Welcome to Earth, blue buddy. | Добро пожаловать на Землю, синий друг. |
| Calm down, blue buddy. It's OK. | Успокойся, синий друг, все хорошо. |
| I will not tell Bartowski that his best buddy was the weak link. | Я не скажу Бартовски, что его лучший друг оказался слабым звеном. |
| It's just not the same without you, buddy. | Просто без тебя всё иначе, друг. |
| Yeah. That's you, buddy. | Да, и это ты, друг. |
| I'm sorry to twist your arm, buddy, but you really left me no choice. | Извини, что приходится выкручивать тебе руку, друг, но ты правда не оставил мне выбора. |
| Bob, my best buddy, you could join me. | Боб, мой лучший друг, ты можешь составить мне компанию. |