Примеры в контексте "Buddy - Друг"

Примеры: Buddy - Друг
Sweating it out in a steam room isn't exercising, buddy. Друг, потение в парилке не считается за физические упражнения.
Sorry to drag you along, buddy. Извини, что втянул тебя в них, друг.
You know what, buddy, I'll run it by Ellie and Awesome. Знаешь что, друг, я обговорю это с Элли и Великолепным.
Well, I'm here for you, buddy. Что ж, я здесь для тебя, друг.
Hey, buddy, I need your help. Друг, мне нужна твоя помощь.
Well, he had a buddy there. Ага, у него там друг был.
My buddy told me that, that it wasn't gonna... Мой друг говорил мне, что...
All right, buddy, see you tomorrow. Ладно, друг, до завтра.
Yeah, turns out our buddy Don was a little bit of a... Да, оказалось, наш друг Дон оказался немного...
Oh, too late, buddy. Оо, слишком поздно, друг.
Haven't seen you since the Yale game, buddy. Джеймс, я не видел тебя с йельской игры, друг.
I have a buddy of mine walking around with a limp just like that. У меня был один друг, он тоже так хромал и к врачу не хотел идти.
I got a buddy on the committee. У меня есть друг в дисциплинарном комитете.
Look, buddy. I'll take you where you're going, but no yapping. Слушай, друг, я отвезу вас куда нужно, только не болтать.
Rest easy, good buddy, you're doing fine. Ћежи спокойно, верный друг, ты все делаешь правильно.
You screwed this up, buddy. Ты всё, испортил, друг.
My buddy, Sparky, says the Skipper was a legendary flight instructor in the navy. Мой друг Сверчок сказал, что Шкипер был легендарным авиаинструктором на флоте.
Let's go find your buddy Stanley. А вот и твои друг Стенли.
A buddy of mine works in the archives at the Triskelion. Мой друг работает в архивах Трискелиона.
I got a buddy of mine, Louie. У меня есть друг, Луи.
It's like my buddy, O.J. Как мой друг, О. Джей Симпсон.
You're gonna be fine, buddy. С тобой все будет хорошо, друг.
Guido, this is my buddy Jacques Mesrine I talked to you about. Это мой друг, о котором я тебе говорил, Жак Мерин.
I have this buddy, um, great guy. У меня есть друг, отличный парень.
You're humiliating yourself, buddy. Брось, друг, дружище, ты ведь унижаешь себя.