I'd give it all up, just to have my little Mexican buddy back. |
Я бы от всего отказался, лишь бы вернулся мой маленький мексиканский друг... |
All right, you're okay, buddy. |
Вот так, всё хорошо, друг. |
Head up to Alaska, where a buddy of mine owns a fishing boat. |
Отправиться на Аляску, где мой друг владеет рыболовным судном. |
So is my old buddy Jerry here. |
И мой старый друг Джерри тоже. |
Eric, your buddy hired a pro to take to your company party. |
Твой друг нанял профи и привёл её на твой корпоратив. |
Me and my best buddy are lookin' for a... |
Я и мой лучший друг в поисках... |
You tell Elias his childhood buddy was dead? |
Ты сказал Элайасу, что его друг детства мёртв? |
Your old buddy, Mr. Carrot. |
Твой старый друг, господин Морковкин. |
Their buddy dies because of a bad chemxtech vest. |
Их друг погиб из-за негодного бронежилета Химекстеха. |
I got a buddy at the U.S. Attorney's office. |
У меня есть друг в юридическом отделе США. |
It looks like you're home, buddy. |
Похоже, это твой дом, друг. |
And our friend Duddits, well, he's not your average old buddy. |
И наш друг Дадитс, он не совсем обычный парень. |
I'm not your buddy, friend. |
Я тебе не приятель, друг. |
He's not your buddy, friend. |
Он не твой приятель, друг. |
I'm afraid it will hurt, buddy. |
Боюсь, ты попал под удар, мой друг. |
My buddy Mason Is gonna be waiting for it At a repair warehouse Up on 23rd. |
Мой друг Мейсон будет ждать лодку на ремонтном складе, на 23 улице. |
Alright buddy, I'll talk to you on Wednesday. |
Да, не волнуйся, друг, хорошо поговорим в воскресенье. |
But a good buddy of mine reminded me this is a daily battle. |
Но мой хороший друг напомнил мне, что это ежедневная битва. |
Come on, buddy, you got this. |
Давай, друг, ты можешь. |
Stanley, you're taking over for me, buddy. |
Стэнли, друг, ты пока за меня. |
Had a buddy at Trenton P.D. do some digging. |
У меня есть друг в полицейском отделении Трентона, который немного покопал. |
Remember, I'm your buddy. |
Помнишь, я же твой друг. |
I got a buddy who swears this saved his marriage while he was deployed. |
Был у меня друг, который клялся, что это спасло его брак, пока он служил. |
Dawson, this is my buddy, Chris. |
Доусон, это мой друг Крис. |
Your Liberal buddy threw me out of City Hall. |
Твой либеральный друг вышвырнул меня из мэрии. |