Okay, buddy, look at daddy. |
Ладно, друг, посмотри на папу |
I don't speak failure, buddy. Let's go. |
Я не знаю слова "неудача", друг. |
I know it's hard for you to take all this in right now, but, Hayes... your buddy was a bad guy. |
Знаю, сейчас вам тяжело это осознать, но Хейс... твой друг был плохим парнем. |
Zhuantie: on the road to hear a buddy emotional calling him: the! |
Zhuantie: на пути к слышать друг эмоционального называя его:! |
Our boss is our best buddy. |
Наш босс - наш лучший друг! |
No, no, it's his - His buddy Jim. |
Нет, нет, это его - Его друг Джим. |
Oh. Sorry, buddy, it's a private wake. |
Прости, друг, бар заказан. |
Here is Andreas, my closest buddy |
Это Андреас - мой лучший друг. |
And that's Richie, the buddy he lost? |
А Ричи - это тот друг, которого он потерял? |
Look, buddy, I'm not gonna lie to you. |
Слушай, друг, не хочу тебе врать. |
You do some routine refresher training, and then you go to put on your parachute and a buddy helps you. |
Вы делаете обычную подготовку перед прыжком, а затем идете надевать парашют и друг помогает вам. |
Can't a fella ask his buddy to relocate, No questions asked? |
Разве друг не может попросить друга переехать без всякой причины? |
're cracking my ribs, buddy. |
Друг, ты мне рёбра переломаешь... |
Do I look like your frat buddy? |
Ты думаешь, я твой друг, парень? |
Joey's your pal, your buddy. |
Джоуи твой друг, твой приятель. |
And currently you are my only buddy available to drink. |
И сейчас ты мой единственный друг по выпивке |
Hank buddy, you're preaching the choir, okay? |
Хэнк, друг, не учи учёного, хорошо? |
Hey, buddy, we're gonna watch TV at your mom's, so the houseboat is all yours tonight. |
Привет, друг, мы собираемся посмотреть телевизор дома у твоей мамы, так что плавучий домик сегодня в твоем полном распоряжении. |
We heard the deputy was your buddy, and that's why you did it. |
Мы слышали, что помощник - ваш друг, и поэтому вы так поступили. |
Say, buddy, why is this Grand Cigar so pricey? |
Слышь, друг, а почему эта "Гранд Сигар" такая дорогая? |
Listen, little buddy, I understand it's prom and the adrenaline's pumping, but... |
Послушай, маленький друг, я понимаю, что это выпускной, и адреналин выплескивается через край, но... |
You're on on the wrong side, buddy. |
Ты не с теми, друг. |
What can I do for you today, little buddy? |
Чем я могу помочь тебе сегодня, юный друг? |
My, my Honduran- Mexican buddy back. |
О, мой мексикано-гондурасский друг вернулся! |
Topher, buddy, I'm afraid you and your smushed man tonsils are gonna sit this one out. |
Тофер, друг, боюсь, что ты и твои мужские миндалины пропустите этот вызов. |