| Okay, buddy, look at daddy. | Ладно, друг, посмотри на папу |
| I don't speak failure, buddy. Let's go. | Я не знаю слова "неудача", друг. |
| I know it's hard for you to take all this in right now, but, Hayes... your buddy was a bad guy. | Знаю, сейчас вам тяжело это осознать, но Хейс... твой друг был плохим парнем. |
| Zhuantie: on the road to hear a buddy emotional calling him: the! | Zhuantie: на пути к слышать друг эмоционального называя его:! |
| Our boss is our best buddy. | Наш босс - наш лучший друг! |
| No, no, it's his - His buddy Jim. | Нет, нет, это его - Его друг Джим. |
| Oh. Sorry, buddy, it's a private wake. | Прости, друг, бар заказан. |
| Here is Andreas, my closest buddy | Это Андреас - мой лучший друг. |
| And that's Richie, the buddy he lost? | А Ричи - это тот друг, которого он потерял? |
| Look, buddy, I'm not gonna lie to you. | Слушай, друг, не хочу тебе врать. |
| You do some routine refresher training, and then you go to put on your parachute and a buddy helps you. | Вы делаете обычную подготовку перед прыжком, а затем идете надевать парашют и друг помогает вам. |
| Can't a fella ask his buddy to relocate, No questions asked? | Разве друг не может попросить друга переехать без всякой причины? |
| 're cracking my ribs, buddy. | Друг, ты мне рёбра переломаешь... |
| Do I look like your frat buddy? | Ты думаешь, я твой друг, парень? |
| Joey's your pal, your buddy. | Джоуи твой друг, твой приятель. |
| And currently you are my only buddy available to drink. | И сейчас ты мой единственный друг по выпивке |
| Hank buddy, you're preaching the choir, okay? | Хэнк, друг, не учи учёного, хорошо? |
| Hey, buddy, we're gonna watch TV at your mom's, so the houseboat is all yours tonight. | Привет, друг, мы собираемся посмотреть телевизор дома у твоей мамы, так что плавучий домик сегодня в твоем полном распоряжении. |
| We heard the deputy was your buddy, and that's why you did it. | Мы слышали, что помощник - ваш друг, и поэтому вы так поступили. |
| Say, buddy, why is this Grand Cigar so pricey? | Слышь, друг, а почему эта "Гранд Сигар" такая дорогая? |
| Listen, little buddy, I understand it's prom and the adrenaline's pumping, but... | Послушай, маленький друг, я понимаю, что это выпускной, и адреналин выплескивается через край, но... |
| You're on on the wrong side, buddy. | Ты не с теми, друг. |
| What can I do for you today, little buddy? | Чем я могу помочь тебе сегодня, юный друг? |
| My, my Honduran- Mexican buddy back. | О, мой мексикано-гондурасский друг вернулся! |
| Topher, buddy, I'm afraid you and your smushed man tonsils are gonna sit this one out. | Тофер, друг, боюсь, что ты и твои мужские миндалины пропустите этот вызов. |