Примеры в контексте "Buddy - Друг"

Примеры: Buddy - Друг
Okay, buddy, look at daddy. Ладно, друг, посмотри на папу
I don't speak failure, buddy. Let's go. Я не знаю слова "неудача", друг.
I know it's hard for you to take all this in right now, but, Hayes... your buddy was a bad guy. Знаю, сейчас вам тяжело это осознать, но Хейс... твой друг был плохим парнем.
Zhuantie: on the road to hear a buddy emotional calling him: the! Zhuantie: на пути к слышать друг эмоционального называя его:!
Our boss is our best buddy. Наш босс - наш лучший друг!
No, no, it's his - His buddy Jim. Нет, нет, это его - Его друг Джим.
Oh. Sorry, buddy, it's a private wake. Прости, друг, бар заказан.
Here is Andreas, my closest buddy Это Андреас - мой лучший друг.
And that's Richie, the buddy he lost? А Ричи - это тот друг, которого он потерял?
Look, buddy, I'm not gonna lie to you. Слушай, друг, не хочу тебе врать.
You do some routine refresher training, and then you go to put on your parachute and a buddy helps you. Вы делаете обычную подготовку перед прыжком, а затем идете надевать парашют и друг помогает вам.
Can't a fella ask his buddy to relocate, No questions asked? Разве друг не может попросить друга переехать без всякой причины?
're cracking my ribs, buddy. Друг, ты мне рёбра переломаешь...
Do I look like your frat buddy? Ты думаешь, я твой друг, парень?
Joey's your pal, your buddy. Джоуи твой друг, твой приятель.
And currently you are my only buddy available to drink. И сейчас ты мой единственный друг по выпивке
Hank buddy, you're preaching the choir, okay? Хэнк, друг, не учи учёного, хорошо?
Hey, buddy, we're gonna watch TV at your mom's, so the houseboat is all yours tonight. Привет, друг, мы собираемся посмотреть телевизор дома у твоей мамы, так что плавучий домик сегодня в твоем полном распоряжении.
We heard the deputy was your buddy, and that's why you did it. Мы слышали, что помощник - ваш друг, и поэтому вы так поступили.
Say, buddy, why is this Grand Cigar so pricey? Слышь, друг, а почему эта "Гранд Сигар" такая дорогая?
Listen, little buddy, I understand it's prom and the adrenaline's pumping, but... Послушай, маленький друг, я понимаю, что это выпускной, и адреналин выплескивается через край, но...
You're on on the wrong side, buddy. Ты не с теми, друг.
What can I do for you today, little buddy? Чем я могу помочь тебе сегодня, юный друг?
My, my Honduran- Mexican buddy back. О, мой мексикано-гондурасский друг вернулся!
Topher, buddy, I'm afraid you and your smushed man tonsils are gonna sit this one out. Тофер, друг, боюсь, что ты и твои мужские миндалины пропустите этот вызов.