Примеры в контексте "Buddy - Друг"

Примеры: Buddy - Друг
Hey, buddy, I'm gonna go the extra mile tonight. Друг, сегодня я этим только этим не ограничусь.
So my buddy gets in the car and the cab driver's like, В общем, мой друг садится в машину, а водитель ему:
Yeah. Yeah, well, the concert's tomorrow night, and my buddy just bailed. Ну, короче, концерт завтра, и мой друг только что сказал, что не сможет.
Greg, honey, it's your buddy, Kevin. рег, дорогой, это твой друг, евин.
Kenya, this is Eddie Braddock, an old war buddy of mine. Кенья, это Эдди Брэддок. мой старый друг, служили вместе. Эдди, это Кенья.
I've got to hand it to you, buddy whatever you're putting down, she is picking up. Я отдаю трубку тебе, друг, потому что она ведется на всё, что ей сказать.
Do you really think your shower buddy has got a story or is he stalling? Думаешь твой друг из душа выдаст нам историю, или он просто задерживает?
Good luck, buddy. What...? Удачи, друг! - Какой? ФАЙЛ ЗАШИФРОВАН
Done. I'm on it. Thanks, buddy. Считай, сделано. спасибо, друг
Anyway, by the time I got home, his buddy's waiting for me, just waiting to serve me with this restraining order. В общем, когда я приехал домой, его друг уже ждал меня, чтобы вручить запретительный приказ.
Hell... probate judge is an old golfing buddy of mine. ерт... судь€ мой старый друг, мы часто играем вместе в гольф.
You know, kid, in times like this, my buddy Timon here says, Знаешь, приятель, в таких случаях мой друг Тимон говорит:
How are we gonna let him know his buddy's okay? Как мы сообщим ему, что его друг в порядке?
"You're going to make a difference, buddy." «Ты изменишь мир, друг».
Stan, come on, buddy, you don't remember? Стэн. Ты что, друг, не помнишь?
Don't worry, Quentin, he's not your buddy Не грусти, Квентин, он тебе не друг.
Harry, old buddy, old pal. Эй, Гарри, друг сердечный, старина.
Ah, that's it, buddy. Короче говоря, наш друг обречён!
A man's best friend is not a faithful wife, nor a good buddy, nor a loyal dog. Лучший друг человека - не верная жёнушка и не хороший приятель, и не преданный пёс.
Look, uh, truth is, He's kind of a buddy of mine. Слушай, вообще-то, он мне, вроде как, друг.
No, hey, hey - "zoom" it is, buddy. Нет, нет - пусть будет "наводка", друг.
Well, Hal went that way with Erica, all right, buddy? Ну, Хал и Эрика пошли туда, друг.
Well, you may be his buddy, but you're not his wife. Может, ты ему и друг, но не жена.
Hey, buddy, what about you? Эй, друг, а ты?
My buddy says the last time he saw tech like that was on a dead man. Мой друг в последний раз видел такое устройство на трупе!