Well, it's good to have you back, buddy. |
Я рад, что ты вернулся, друг. |
Yeah, hi, this is a buddy of Bob's. |
Привет, это друг Боба Арктора. |
My name is Cooper Barrett, and I'm here to tell you that when a buddy finds love, things can come crashing down. |
Меня зовут Купер Баррет и я здесь, чтобы рассказать, что когда твой друг находит любовь, все может полететь к чертям. |
So, a few hours later, my buddy here, my hombre, is the only guy I know that's been divorced twice in a 24-hour period. |
Итак, спустя пару часов мой лучший друг стал единственным из моих знакомых, кто успел дважды развестись за одни сутки. |
Hear our buddy Riff Bell's coming out of retirement? |
Слышала, что наш друг Рифф Белл возвращается на сцену? |
Ah, I guess I was wrong, buddy. |
Похоже, я ошибался, друг. |
You're lucky your buddy's paying up, or my friends would be sending me a very different message right now. |
Тебе повезло, что твой приятель платит, иначе мой друг прислал бы мне совсем другое сообщение. |
I'm not your friend, buddy! |
Я тебе не друг, приятель! |
I'm not your friend, buddy! |
Я не твой друг, приятель! |
I'm not looking to argue with you, buddy. |
К тебе у меня нет претензий, мой добрый друг. |
Yeah, look, I got this, buddy. |
Да, я справлюсь, друг. |
Hey, buddy, you in? |
Привет, друг, ты с нами? - С вами. |
Hey, buddy, you okay? |
Эй, друг, ты живой? |
My buddy didn't say, but I'm sure they're into it. |
Мой друг не сказал, но уверен, он у них на учете. |
Hey, buddy, can we not talk? |
Эй, друг, можем мы не говорить? |
I mean, I'm so happy to know that Max has a new buddy. |
Я так рада знать, что у Макса появился новый друг. |
It came from an old war buddy of mine and the kind of guy who would give up his life for you. |
А мой старый друг с войны, человек, который Отдал бы за тебя жизнь. |
Look, you're my buddy, and, for obvious reasons, I don't trust women. |
Слушай, ты мой друг, и, по очевидным причинам, женщинам я не доверяю. |
Listen, buddy, you are now nearing Venus... and your ship is sending back the most... beautiful pictures that I've ever seen. |
Слушай, друг, ты сейчас совсем рядом с Венерой. И твой корабль передаёт лучшие картины из всех, что я когда-либо видел. |
Look, I got this buddy, Pete, that would be perfect for you. |
Слушай, у меня есть друг, Пит, он тебе идеально подойдет. |
My buddy Paul's giving us his cottage on Rosseau for the weekend. |
Мой друг Пол пускает нас в свой курортный домик на выходные. |
My buddy Duya gave it to me when I told him how much I loved you... |
Мой друг Дуя дал их мне, когда я рассказал ему, как я тебя люблю... |
I was a young DEA agent, partnered with my buddy, Kevin Brady. |
Когда я только начинал, моим напарником был мой друг Кевин Брэди. |
Actually, my buddy Kevin is starting an energy drink company. |
Вообще-то мой друг Кевин Создает компанию, производящую энергетические напитки |
So, buddy, how rusty is your kung fu? |
Ну и, друг, насколько заржавело твое кунг фу? |