| I know he's your buddy, Marty, and it's not like I'm rooting for his involvement, but... | Я знаю он твой друг, Марти, и не то чтобы я подозреваю его участие, но... |
| How was your day, buddy? | А как твой день, друг? |
| Hey, buddy, you home? | Эй, друг, ты дома? |
| What does your bang buddy think? | Что думает твой друг по перепиху? |
| Hey, buddy, what the hell happened here? | Эй, бадди (друг), что тут случилось? |
| Well, sir, you want a fella like your buddy out of the joint, it's gonna cost you some real money. | Что ж, сер, если вы хотите вытащить такого парня, как ваш друг из тюрьмы, то это будет стоит вам круглую сумму. |
| Hey, uh, buddy, you mind if... | Эй, друг, ты не возражаешь, если... |
| That's Mach Ridley, my old Air Force buddy! | Да это же Мах Ридли, мой старый друг по ВВС. |
| I've got a buddy at the hospital I work with who's ex-Ranger. | У меня есть друг в больнице, где я работаю, он бывший рейнджер. |
| Hey, buddy, you got to give me a call. | Эй, друг, позвони мне. |
| Hey, buddy, um, you mind if I come in? | Привет, друг, ничего, если я зайду? |
| Fortunately the bullet went right between your first and second metacarpals, and just missed your radial artery, too, buddy. | К счастья, пуля прошла между первой и второй пястной костью, и мимо радиальной артерии, друг. |
| Yeah, Jesse, uh, it looks like our buddy in here just tried to get a signal out. | Да, Джесси, мм, похоже что наш друг только что попытался послать кому-то сигнал. |
| Hey, buddy, can I just borrow her for a second? | Друг, можно я украду ее на секунду? |
| You could tell us now, or my buddy here can get it out of you when you're under oath on the witness stand. | Вы расскажите все нам сейчас, или мой друг вытащит все из вас, когда вы будете под присягой. |
| The husband's buddy places him at the garden from 7:00 till about 10:00. | Друг мужа говорит, что он был на стадионе с 19:00 примерно до 22:00. |
| So, old buddy, to protect our family, we must kill a friend. | Так друг, чтобы защитить свою семью, мы должны убить друга |
| So, your buddy at the court thinks this guy is our best bet? | Значит твой друг в суде считает, что этот парень наш лучший вариант? |
| He wants to go after Gio's crew and start a war, all because his best buddy, Chuck, was such a stand-up guy back in El Salvador. | Он хочет замочить людей Джио и начать войну, а все потому, что его лучший друг Чак, был таким крутым парнем в Сальвадоре. |
| I just sat there and got lucky So level with me buddy | И вот я тут и жду удачу, Друг, помоги мне, - не то заплачу |
| Hey, buddy, I'm a little bit peckish. | ѕривет, друг. я слегка проголодалс€. |
| Do you have a buddy you can hold hands with? | У тебя есть друг, чтобы ходить с ним за ручку? |
| 'Sanchez, my friend, my buddy, is now an ape. | Санчес, мой друг, мой приятель, теперь обезьяна. |
| Sherlock, buddy, what do you need a database for when you got Oscar Rankin? | Шерлок, друг мой, зачем тебе база, когда у тебя есть Оскар Рэнкин? |
| So, how did you say you and my buddy Ray know each other? | Так откуда вы с Рэем знаете друг друга? |