I know he's your buddy, Marty, and it's not like I'm rooting for his involvement, but... |
Я знаю он твой друг, Марти, и не то чтобы я подозреваю его участие, но... |
How was your day, buddy? |
А как твой день, друг? |
Hey, buddy, you home? |
Эй, друг, ты дома? |
What does your bang buddy think? |
Что думает твой друг по перепиху? |
Hey, buddy, what the hell happened here? |
Эй, бадди (друг), что тут случилось? |
Well, sir, you want a fella like your buddy out of the joint, it's gonna cost you some real money. |
Что ж, сер, если вы хотите вытащить такого парня, как ваш друг из тюрьмы, то это будет стоит вам круглую сумму. |
Hey, uh, buddy, you mind if... |
Эй, друг, ты не возражаешь, если... |
That's Mach Ridley, my old Air Force buddy! |
Да это же Мах Ридли, мой старый друг по ВВС. |
I've got a buddy at the hospital I work with who's ex-Ranger. |
У меня есть друг в больнице, где я работаю, он бывший рейнджер. |
Hey, buddy, you got to give me a call. |
Эй, друг, позвони мне. |
Hey, buddy, um, you mind if I come in? |
Привет, друг, ничего, если я зайду? |
Fortunately the bullet went right between your first and second metacarpals, and just missed your radial artery, too, buddy. |
К счастья, пуля прошла между первой и второй пястной костью, и мимо радиальной артерии, друг. |
Yeah, Jesse, uh, it looks like our buddy in here just tried to get a signal out. |
Да, Джесси, мм, похоже что наш друг только что попытался послать кому-то сигнал. |
Hey, buddy, can I just borrow her for a second? |
Друг, можно я украду ее на секунду? |
You could tell us now, or my buddy here can get it out of you when you're under oath on the witness stand. |
Вы расскажите все нам сейчас, или мой друг вытащит все из вас, когда вы будете под присягой. |
The husband's buddy places him at the garden from 7:00 till about 10:00. |
Друг мужа говорит, что он был на стадионе с 19:00 примерно до 22:00. |
So, old buddy, to protect our family, we must kill a friend. |
Так друг, чтобы защитить свою семью, мы должны убить друга |
So, your buddy at the court thinks this guy is our best bet? |
Значит твой друг в суде считает, что этот парень наш лучший вариант? |
He wants to go after Gio's crew and start a war, all because his best buddy, Chuck, was such a stand-up guy back in El Salvador. |
Он хочет замочить людей Джио и начать войну, а все потому, что его лучший друг Чак, был таким крутым парнем в Сальвадоре. |
I just sat there and got lucky So level with me buddy |
И вот я тут и жду удачу, Друг, помоги мне, - не то заплачу |
Hey, buddy, I'm a little bit peckish. |
ѕривет, друг. я слегка проголодалс€. |
Do you have a buddy you can hold hands with? |
У тебя есть друг, чтобы ходить с ним за ручку? |
'Sanchez, my friend, my buddy, is now an ape. |
Санчес, мой друг, мой приятель, теперь обезьяна. |
Sherlock, buddy, what do you need a database for when you got Oscar Rankin? |
Шерлок, друг мой, зачем тебе база, когда у тебя есть Оскар Рэнкин? |
So, how did you say you and my buddy Ray know each other? |
Так откуда вы с Рэем знаете друг друга? |