Английский - русский
Перевод слова Budapest
Вариант перевода Будапеште

Примеры в контексте "Budapest - Будапеште"

Примеры: Budapest - Будапеште
While going there, they met two Pakistani citizens who were students at the Technical University of Budapest. По дороге они встретили двух граждан Пакистана, обучавшихся в Университете технических наук в Будапеште.
In December 1994, I attended the summit meeting of OSCE at Budapest. В декабре 1994 года я присутствовал на встрече ОБСЕ на высшем уровне в Будапеште.
The Code of Conduct currently being reviewed in Budapest is a singular strength of the CSCE. Кодекс поведения, обзор которого проводится в настоящее время в Будапеште, представляет собой уникальную опору СБСЕ.
That same spirit remains constant today in Budapest. Тот же дух остается непоколебимым и сегодня в Будапеште.
The Budapest Summit, in our view, presents an opportunity for progress in resolving this conflict. По нашему мнению, Совещание на высшем уровне в Будапеште предоставляет возможность добиться успеха в урегулировании этого конфликта.
The Nordic countries firmly believe that the CSCE should continue to develop its specific characteristics at the ongoing Budapest conference. Страны Северной Европы твердо уверены в том, что СБСЕ должно по-прежнему развивать свои специфические характеристики на проходящей сейчас в Будапеште конференции.
The next meeting of Heads of State or Government of the participating States of the CSCE will take place in three weeks in Budapest. Следующая встреча глав государств или правительств стран - участниц СБСЕ состоится через три недели в Будапеште.
Born in 1932, in Budapest. Родился в 1932 году в Будапеште.
This paper analyses the cases of Bratislava, Budapest and Ljubljana. В настоящем документе содержится анализ положения в Братиславе, Будапеште и Любляне.
When I was a child growing up in Budapest. Мне её пели в детстве, когда я жил в Будапеште.
In Vienna there is a relatively big private rental sector, in Budapest and Ljubljana it is very small. В Вене существует относительно большой частный арендный сектор, в Будапеште же и Любляне его размер крайне незначителен.
In Budapest some district governments also use a share of the privatization revenue to help finance the renewal of condominiums. В Будапеште администрации некоторых округов также используют часть поступлений от приватизации для содействия финансированию проектов обновления кондоминиумов.
The workshop on land markets took place in Budapest (Hungary) from 30 November to 2 December 1998. Рабочее совещание по рынкам земли состоялось 30 ноября - 2 декабря 1998 года в Будапеште (Венгрия).
In Budapest, the local authority is allowed to set the rents in its buildings. В Будапеште местной власти разрешено устанавливать размер арендной платы в принадлежащих ей зданиях.
This is very clearly reflected in the current situation of new homeowners in formerly public housing in Bratislava, Budapest and Ljubljana. Наглядным примером этого является положение новых домовладельцев в Братиславе, Будапеште и Любляне, где прежде существовал государственный жилищный фонд.
OSCE also reported that the Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security had been adopted at Budapest in December 1994. ОБСЕ сообщила также, что в декабре 1994 года в Будапеште был принят Кодекс поведения, касающийся военно-политических аспектов безопасности.
A workshop on land markets will take place in Budapest from 30 November to 2 December 1998. С 30 ноября по 2 декабря 1998 года в Будапеште пройдет рабочее совещание по земельным рынкам.
That report had been addressed to the AVH headquarters in Budapest. Этот документ был направлен в центральное управление СГБ в Будапеште.
In the great cities, especially in Budapest, the share of the railway should increase as well. В крупных городах, особенно в Будапеште, следует также повысить долю рельсового транспорта.
The data would be updated and maintained by technicians at the Project Central Offices of TEM and TER in Warsaw and Budapest, respectively. Данные будут обновляться и обрабатываться техническими специалистами в центральных управлениях проектов ТЕА и ТЕЖ в Варшаве и Будапеште, соответственно.
In 1993 the Association held its first European regional conference in Budapest (2-5 October). В 1993 году Ассоциация провела в Будапеште (2-5 октября) свою первую Европейскую региональную конференцию.
Regional meetings were held in Caracas, Kathmandu, Tunis, Bangkok, Addis Ababa and Budapest. В Каракасе, Катманду, Тунисе, Бангкоке, Аддис-Абебе и Будапеште были проведены региональные совещания.
ECE also provides support to the environmental centres in Budapest and Warsaw, which use local professionals. ЕЭК также оказывает поддержку расположенным в Будапеште и Варшаве центрам по вопросам окружающей среды, которые используют местных специалистов.
She is represented by the European Roma Rights Center, a non-governmental organization based in Budapest. Она представлена Европейским центром по защите прав народности рома - неправительственной организацией, базирующейся в Будапеште.
The Deputy High Commissioner emphasized the achievements of UNHCR's internal reform process, including the establishment of a service centre in Budapest. Заместитель Верховного комиссара привлек внимание к достижениям УВКБ в процессе проведения внутренних реформ, включая создание Центра по обслуживанию в Будапеште.