He started his career when he was still a student, working for the University Library of Budapest. |
Он начал свою карьеру, будучи студентом, работая в университетской библиотеке в Будапеште. |
Several of his works are in the possession of the Hungarian National Gallery, Budapest. |
Несколько его работ находятся во владении Венгерской национальной галереи в Будапеште. |
In 1922 he obtained his diploma in mechanical engineering in Budapest. |
В 1922 году получил диплом инженера в Будапеште. |
Commercial channels became available to cable viewers in Budapest the same year. |
В том же году началось коммерческое кабельное телевещание в Будапеште. |
The event took place in Budapest, Hungary in November 1994. |
Премьера состоялась в 1994 году в Будапеште, Венгрия. |
Mátyás Eörsi was educated at the Kossuth Zsuzsa High School in Budapest. |
Матьяш Эрши учился в гимназии Kossuth Zsuzsa в Будапеште. |
I first saw her at the Budapest competition. |
Мы познакомились на конкурсе в Будапеште. |
He was killed in action on 11 February 1945 in Budapest. |
11 февраля 1945 года погиб в бою в Будапеште. |
I met Ivanov at the meeting of general staffs in Budapest. |
В Будапеште на коллегии Генштабов познакомился с Ивановым. |
I'm sure he's somewhere here in Budapest hiding. |
Наверное, скрывается где-нибудь здесь, в Будапеште. |
It therefore welcomed the establishment of the international law enforcement academy in Budapest. |
Поэтому она приветствует создание международной правоохранительной академии в Будапеште. |
A Festival of Gypsy Films took place several times in Budapest. |
В Будапеште несколько раз проводился фестиваль цыганских фильмов. |
This is a question that occupies a central place on the agenda of the forthcoming Budapest Conference of the CSCE. |
Этот вопрос занимает центральное место в повестке дня предстоящей Конференции СБСЕ в Будапеште. |
She's stuck in Budapest, lost her wallet. |
Она застряла в Будапеште, потеряла кошелёк. |
Two years ago in Budapest, we gave OSCE a new name. |
Два года назад в Будапеште мы дали СБСЕ новое имя. |
A workshop was held on 21 and 22 May 2007 in Budapest. |
21-22 мая 2007 года в Будапеште было проведено рабочее совещание. |
Lithuania was actively participating in the work of the Habitat office in Budapest. |
Литва активно участвует в работе отделения Хабитат в Будапеште. |
Mr. Popelyak informed the Conference of the Parties of the invitation of the Government of Hungary to hold its third meeting in Budapest. |
Г-н Попеляк проинформировал Конференцию Сторон о приглашении правительства Венгрии провести ее третье совещание в Будапеште. |
1997 Summer school of the Central European University on administrative law in Budapest. |
Летняя школа Центрально-европейского университета по административному праву в Будапеште. |
By providing technical advice to Hungary, the United Nations helped to establish an international centre on the prevention of genocide in Budapest. |
Организация Объединенных Наций способствовала созданию в Будапеште международного центра по предупреждению геноцида, предоставив Венгрии технические консультации. |
The topic of the discussion was how to ensure further activities of the TER PCO in Budapest. |
Обсуждался вопрос о способах обеспечения дальнейшей деятельности ЦУП ТЕЖ в Будапеште. |
In addition, we plan to set up a dialogue in Budapest. |
Кроме того, в Будапеште планируется организовать соответствующий диалог. |
During September 2005, training for trainers was organized in Budapest by IOM. |
В сентябре 2005 года МОМ организовала в Будапеште курсы подготовки инструкторов. |
The Netherlands therefore welcomes the cyber conferences held in London and Budapest and the upcoming conference in Seoul. |
В этой связи Нидерланды приветствуют конференции по кибертематике, состоявшиеся в Лондоне и Будапеште, и предстоящую конференцию в Сеуле. |
Finally, a Senior Investigation Specialist served as resource person for a resettlement fraud workshop in Budapest. |
Наконец, старший специалист по расследованиям выступил в качестве эксперта-консультанта на рабочем совещании в Будапеште по вопросам мошенничества в ходе переселений. |