You're thinking of Budapest. |
Ты думаешь о Будапеште? |
Did you know him in Budapest? |
Вы знали его в Будапеште? |
He's in Budapest. |
Он сейчас в Будапеште. |
Budapest last spring was divine. |
Прошлой весной в Будапеште было божественно. |
How long have you been in Budapest? |
Сколько вы уже в Будапеште? |
He learnt law in Budapest. |
Получил юридическое образование в Будапеште. |
Poland has an embassy in Budapest. |
Польша имеет посольство в Будапеште. |
Are you in Budapest on business? |
Ты в Будапеште по делам? |
O. Work of REC in Budapest |
О. Работа РЭЦ в Будапеште |
Born in Budapest, 1946. |
Родился в Будапеште в 1946 году. |
Global Service Centre, Budapest |
Глобальный центр обслуживания в Будапеште |
Don't know anything about Budapest. |
Ничего не знаю о Будапеште. |
Just like Budapest all over again. |
Прямо как в Будапеште. |
That bloody mess in Budapest. |
Но перестрелка в Будапеште... |
Budapest. three weeks ago. |
В Будапеште. Три недели назад |
Surprisingly most boutique hotels in Budapest hold no more than 150 rooms. |
Большинство бутик-отелей в Будапеште, на удивление, придерживаются того, чтобы они не имели больше чем 150 комнат. |
Here in Budapest, there is a wonderful masquerade ball. |
Завтра уже Хеллоуин, и здесь в Будапеште состоится чудесный маскарадный бал. |
The audit was carried out by examining financial transactions and operations at the UNHCR headquarters in Geneva and Budapest. |
В рамках ревизии проверялись финансовые и иные операции, произведенные в штаб-квартирах УВКБ в Женеве и Будапеште. |
Around this same time, Mór Balázs suggested that a new, electric tram system should be introduced to Budapest. |
Примерно в то же время Мур Балаж предложил построить в Будапеште новую электрическую трамвайную систему. |
From 1919 Dudich worked at the Zoological Department of the Hungarian National Museum in Budapest. |
С 1905 года Яворка работал в ботаническом отделении Венгерского национального музея в Будапеште. |
After university he worked in Budapest as a civil servant, but after leaving his profession he returned home to manage his estate. |
После окончания университета работал служащим в Будапеште, но позже вернулся домой, чтобы управлять имением. |
He invented the duplex connection of telegraphic transmission, patented in 1876 in Vienna and Budapest. |
В 1874 году он изобрёл, так называемое, дуплексное соединение телеграфной передачи, запатентованное им в 1876 году в Вене и Будапеште. |
(Registered as Családfa Kft. at the Budapest Registry Office No. |
(Зарегистрировано под наименованием Чаладфа Кфт в Регистрационном Бюро г. Будапеште. |
Kolonics died on 15 July 2008 in Budapest of cardiac arrest. |
Дьёрдь Колонич трагически скончался 15 июля 2008 года в Будапеште во время тренировки. |
Having studied law in Halle and Budapest, he was a judge, politician and criminologist of international standing. |
Изучал право в Галле и Будапеште, позднее стал судьёй, работал криминалистом. |