Английский - русский
Перевод слова Budapest
Вариант перевода Будапештской

Примеры в контексте "Budapest - Будапештской"

Примеры: Budapest - Будапештской
The Bureau appreciated the efforts of the secretariat to ensure good visibility of THE PEP at the Budapest Conference. Бюро с удовлетворением отметило усилия секретариата по обеспечению надлежащего освещения ОПТОСОЗ на Будапештской конференции.
The Budapest Meeting provides a unique opportunity to achieve a breakthrough in settling the conflict. Для достижения прорыва в урегулировании конфликта Будапештской встрече представляется уникальная возможность.
The summary of the discussions and the relevant decisions of the Budapest Conference is presented below. Ниже приводятся резюме обсуждений, проведенных на Будапештской конференции, и соответствующие решения.
It welcomed the overall theme of the Budapest Conference, "The Future for Our Children". Он приветствовал общую тему Будапештской конференции - "Будущее для наших детей".
For the Budapest Conference it is recommended to implement an epidemiological study on children mortality in relation to air pollution. Будапештской конференции рекомендуется провести эпидемиологическое исследование по проблеме смертности среди детей, обусловленной загрязнением воздуха.
Measures of the functional status of the population (referred to as health state by the Budapest Initiative). Показатели функционального статуса населения (в рамках Будапештской инициативы называемого состоянием здоровья).
Furthermore, Spain is a State party to the Budapest Convention on Cybercrime. Кроме того, Испания является государством - участником Будапештской конвенции о киберпреступности.
The Council of Europe has continued its global efforts against cybercrime in line with the Budapest Convention on Cybercrime. Совет Европы продолжал реализацию глобальных мероприятий по борьбе с киберпреступностью в соответствии с положениями Будапештской конвенции о преступлениях в сфере компьютерной информации.
The Budapest Conference Declaration acknowledges progress achieved to date and reaffirms commitments and support to THE PEP implementation. В Декларации Будапештской конференции признается прогресс, достигнутый к настоящему времени, и вновь подтверждаются принятые обязательства и стремление оказывать поддержку осуществлению ОПТОСОЗ.
In 2014, a Hungarian librarian discovered four pages of Mozart's original score (autograph) of the sonata in Budapest's National Széchényi Library. В 2014 году венгерский библиотекарь обнаружил четыре страницы оригинальной партитуры (автографа) Моцарта сонаты в Будапештской Национальной Библиотеке Сечени.
The Budapest Summit Declaration stresses the need for enhanced co-operation between the ODIHR and other international organizations. В Декларации Будапештской Встречи на высшем уровне подчеркивалась необходимость более тесного сотрудничества БДИПЧ с другими международными организациями.
Since the Budapest Summit, the two organizations have been continually developing and strengthening their cooperation links in the political and organizational areas. Со времени проведения Будапештской встречи на высшем уровне две организации последовательно развивают и укрепляют свои отношения сотрудничества в политической и организационной сферах.
In this respect, we look forward to the successful conclusion of the Budapest Summit of the CSCE. В этом отношении мы надеемся на успешное завершение Будапештской встречи на высшем уровне СБСЕ.
ECE intends to make a constructive contribution to the CSCE Budapest Review Conference to be held in October 1994. ЕЭК намерена внести конструктивный вклад в проведение Будапештской конференции СБСЕ по обзору, которая состоится в октябре 1994 года.
"The future of our children" was selected as the overall theme of the Budapest Conference. В качестве общей темы Будапештской конференции была определена тема под названием "Будущее наших детей".
By late 2006, Task Force members were asked to carry out cognitive testing of the Budapest Initiative questions. В конце 2006 года членам Целевой группы было предложено провести когнитивное тестирование вопросов "Будапештской инициативы".
The Committee recommended a broad dissemination of the results of the report, including at the Budapest Conference. Комитет рекомендовал широко распространить изложенные в этом докладе итоги работы, в том числе на Будапештской конференции.
The Brochure should be ready for the Budapest Conference, where progress in the implementation of THE PEP will be presented and discussed. Эта брошюра должна быть подготовлена для Будапештской конференции, на которой будет обсуждаться вопрос о ходе осуществления ОПТОСОЗ.
The Budapest Initiative and the Washington Group are developing measures of functional status. Разработка показателей функционального статуса осуществляется в рамках Будапештской инициативы и Вашингтонской группы.
The developmental work done by the Washington Group and the Budapest Initiative provide examples of the kind of conceptualization that is required. Исследовательская работа, проводимая Вашингтонской группой и "Будапештской инициативой" - примеры выработки требуемой концепции.
Budapest Open Access Initiative Statement, 2001 Заявление о Будапештской инициативе по открытому доступу 2001 года
Charting the future of arms control in the CSCE framework will be an important task of the Budapest Conference. Определение дальнейших шагов в области контроля над вооружениями в рамках СБСЕ является важной задачей, которая ставится перед Будапештской конференцией.
2004 Budapest Ministerial Conference 65 - 66 к Будапештской конференции министров 2004 года 65 - 66
In the spring of 1944 appointed commander of the same brigade and at its head liberated Belgrade, and took part in the Budapest Offensive. Осенью 1944 года исполнял обязанности командира этой бригады, во главе её освобождал Белград, участвовал в Будапештской операции.
Document of the Budapest Summit of 1994 of the Conference Документ Будапештской встречи на высшем уровне 1994 года