Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Форума

Примеры в контексте "Body - Форума"

Примеры: Body - Форума
In addition it will be an adaptation of our body to the international environment with the risks, threats and challenges which confront it. Оно ознаменует собой и адаптацию нашего форума к международной среде со всеми теми рисками, опасностями и вызовами, которые ей угрожают.
If the Conference on Disarmament is to resume its place as a relevant negotiating body, immediate action needs to be taken. Для того чтобы Конференция по разоружению вновь заняла свое место в качестве актуального переговорного форума, нужно предпринять незамедлительные действия.
As noted, the Commission's characteristics as a decision-making body for formulating guidelines make this an appropriate forum for broad and objective discussion of these matters. Как указывалось, специфика Комиссии как совещательного органа по разработке руководящих принципов позволяет рассматривать его в качестве приемлемого форума для проведения широкого и объективного обсуждения этих вопросов.
The regular convening of this body as a forum for dialogue and confidence-building between the parties' armed forces continued to contribute greatly to implementation of the Comprehensive Peace Agreement. Регулярный созыв этого органа как форума для диалога и укрепления доверия между вооруженными силами сторон продолжал быть фактором, в значительной мере способствующим осуществлению Всеобъемлющего мирного соглашения.
This investment represents surely a common desire to fulfil the CD's mandate as a negotiating body rather than a forum for debate. Эти инвестиции наверняка олицетворяют собой общее желание выполнять мандат КР в качестве не дискуссионного форума, а органа переговоров.
Nor can it be replaced by another body as the sole multilateral negotiating forum in the field of arms control and disarmament in the foreseeable future. Но она и не может быть заменена в обозримом будущем каким-то другим органом в качестве единого многостороннего форума переговоров в сфере контроля над вооружениями и разоружения.
The Pacific Islands Forum Secretariat was the regional body that was especially suited to play the role of interlocutor between the administering Powers and the Non-Self-Governing Territories in this regard. Секретариат Форума тихоокеанских островов является региональным органом, специально предназначенным для выполнения роли посредника между управляющими державами и несамоуправляющимися территориями в этом отношении.
Certainly, any replacement body would need to be sensitive to the allocation of the resources needed for a new or revamped forum for multilateral disarmament negotiations. Безусловно, любой замещающий орган должен будет чутко реагировать на объем выделяемых ресурсов, необходимых для поддержания деятельности нового или модернизированного форума многосторонних разоруженческих переговоров.
The entire point of seeking to pursue an FMCT in this forum is precisely because of the consensus principle underpinning this body's substantive work. Весь смысл того, чтобы стремиться к достижению ДЗПРМ в рамках настоящего форума, обусловлен именно принципом консенсуса, составляющим основу его предметной работы.
The forum should be constituted as a joint body subject to the criterion of equitable geographical distribution and made up of governmental and indigenous representatives. Состав участников форума должен определяться по принципу справедливого географического распределения, и в него должны войти представители правительств и коренных народов.
Intensified efforts are required to overcome existing differences and enable the Conference to resume its original function as the world's sole multilateral disarmament negotiating body. Активизация усилий необходима для преодоления существующих разногласий и для того, чтобы Конференция могла восстановить свою первоначальную функцию как единственного в мире многостороннего форума по разоружению.
The African Group wishes to congratulate you, an illustrious son of Africa, on your election as the Chair of this deliberative body on disarmament. Г-н Председатель, Африканский союз поздравляет Вас - выдающегося сына Африки - с избранием на пост Председателя этого дискуссионного форума по разоружению.
I am still willing to hold such a meeting, which I understand is the wish of the whole body. Я все же готов провести такое заседание, что, как я понимаю, соответствует желанию всего нашего форума.
He wished to know what role was played by the State in that body and whether its decisions would be binding. Он хотел бы знать, какую роль в деятельности этого форума играют государства и будут ли принятые на нем решения носить обязательный характер.
Thus I appeal to all CD members to act in a spirit of flexibility and show the necessary political will that will save the reputation of this body. Так что я призываю всех членов КР действовать в духе гибкости и проявить необходимую политическую волю, которая спасет репутацию этого форума.
I would urge the delegations concerned to address matters of a bilateral nature outside this body, but nonetheless, you have the floor. Я бы настоятельно призвала соответствующие делегации затрагивать вопросы двустороннего характера вне этого форума, но, тем не менее, вам слово.
This programme is just an example of efforts outside this body that reveal an intense interest in disarmament, which we have seen growing stronger in recent years. Эта программа являет собой лишь один из примеров усилий, прилагаемых вне этого форума, которые раскрывают колоссальный интерес к разоружению, и мы видим, как в последние годы он становится все сильнее.
However, I think that there is one point in common in nearly all the statements: we are dealing with a problem, which is the stalemate of this body, and this is very unsatisfactory. Вместе с тем на мой взгляд, почти во всех заявлениях имеется один общий элемент: мы имеем дело с проблемой, которая состоит в тупиковой ситуации этого форума, и это очень неудовлетворительно.
Throughout this session, many States called for preserving the Conference on Disarmament as the single multilateral disarmament negotiating body and insisted on its exclusive prerogative to negotiate on nuclear disarmament and non-proliferation issues. На протяжении всей этой сессии многие государства призывали к сохранению Конференции по разоружению как единого многостороннего форума переговоров по разоружению и настаивали на его исключительной прерогативе вести переговоры по вопросам ядерного разоружения и нераспространения.
The Forum had been well and broadly attended, including by States parties, with representatives from every continent and a significant body of experts. Участие в работе Форума носило широкий и представительный характер; помимо делегатов государств-участников со всех континентов на Форум прибыли многочисленные эксперты.
The accreditation body has to be member of International Laboratory Accreditation Cooperation/International Accreditation Forum (ILAC/IAF). Орган по аккредитации должен быть членом Организации по международному сотрудничеству в области аккредитации лабораторий/Международного аккредитационного форума (ИЛАК/МАФ).
The effectiveness of the Political Forum, the highest body of the Partners Coordination Group, has been increased in coordinating international assistance in the areas of peacebuilding and development. Повысилась эффективность работы Политического форума - высшего органа Координационной группы партнеров в Бурунди - по координации международной помощи в областях миростроительства и развития.
The authority of the Forum as the highest United Nations body in the area of indigenous issues would be well served by such approaches. Такие методы весьма способствовали бы повышению авторитета Форума в качестве высшего органа Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов.
Each treaty body was encouraged to take the output of the second session of the Forum into account, and to provide information on their approaches to political participation to the independent expert. Каждому договорному органу рекомендовалось учитывать итоги работы второй сессии Форума и представлять независимому эксперту информацию о своих подходах к политическому участию.
Establishment of a technical/scientific body under the United Nations Forum on Forests создание технического/научного органа в рамках Форума Организации Объединенных Наций по лесам;