| Ladies and gentlemen, the fastest man we've ever had round our track, John Bishop | Леди и джентльмены, быстрейший человек когда либо проезжающий по нашему треку, Джон Бишоп. |
| When he turned me, he said it was a gift for you... but you know that Bishop is a brutal man and he mistreated me. | Когда он меня обратил, он сказал, что это было подарком для тебя... но ты знаешь, что Бишоп - жестокий человек и он плохо ко мне относился. |
| I take it you're here because my good friend Judge Bishop has Ava's case. | Я так понимаю, ты тут из-за того, что судья Бишоп, мой добрый знакомый, ведёт дело Эйвы? |
| It is actually remarkable, because we did genuinely think when Bishop did that time and was so much faster than Tom Cruise, it would never be beaten. | Вообще, это поразительно, потому что мы действительно думали, когда Бишоп сделал это время, и был на столько быстрее Тома Круза, что этот рекорд никогда не будет побит. |
| Roache was educated at Bishop Luffa School in Chichester, West Sussex and at Rydal School in Colwyn Bay in north Wales. | Роуч учился в школе Бишоп Луффа (англ. Bishop Luffa School) в Чичестере, графство Суссекс и в независимой школе Ридал (англ. Rydal School) в Колвин-Бэй, Северный Уэльс. |
| Mr. Bishop (Canada): Canada wishes briefly to make several key points on nuclear issues following upon its opening statement made to the Committee on 20 October 1995. | Г-н Бишоп (Канада) (говорит по-английски): Канада, которая уже выступала в Комитете 20 октября 1995 года со вступительным заявлением, хотела бы высказать ряд небольших, но важных замечаний по ядерным вопросам. |
| And I'm in Bishop's Falls, Utah. | А я в Бишоп Фолс, Юта. (? город в Канаде? |
| (line ringing) Bishop, pick up, pick up. | (идёт гудок вызова на телефон) Бишоп, возьми трубку, трубку возьми. |
| Bishop, that's interesting, but it gets us nowhere. | Бишоп, знаешь, это все очень интересно, но какая нам от этого польза? |
| Right, Bishop said "call." In reception, he said, | Именно, Бишоп сказал "позвонить". |
| Dunham, Bishop, I want you out of there now! | Данэм, Бишоп, немедленно покинуть здание! |
| OK, so if you're ready, the first thing we need to do is we need to find someone in the police to take over what Bishop did, covering up killings, handling cleanups. | Хорошо, если уж ты готова, то в первую очередь нам необходимо найти кого-нибудь в полиции кто возьмёт на себя то, что сделал Бишоп, сокрытие убийств, заметание следов. |
| No, I'm pretty sure Dr. Bishop wouldn't have packed a bottle of raw - | Нет, я уверен доктор Бишоп не стал быть брать с собой бутылку непастеризованного |
| Mrs. Florrick, when Mr. Roja gave you this money, was Mr. Bishop present? | Миссис Флоррик, когда мистер Роха отдавал вам деньги, мистер Бишоп там присутствовал? |
| Bishop doesn't know yet, does he? | Бишоп ещё не знает, да? |
| Must have been... Must have been quite a relief when... When... when the FBI blamed a drug dealer for Bishop's disappearance. | Должно быть... должно быть почувствовал большое облегчение, когда ФБР обвинило наркодилера в исчезновении Бишоп. |
| Maurice Rupert Bishop was born on 29 May 1944 off the coast of Venezuela on the island of Aruba, then a colony of the Netherlands as part of the Netherlands Antilles. | Морис Руперт Бишоп родился 29 мая 1944 года близ побережья Венесуэлы на острове Аруба, бывшем в те годы колонией Нидерландов в составе Нидерландских Антильских островов. |
| I was involved in the Anne Jeppeson case some years ago, and if you are the Ronald Bishop who was a witness in that case, I'm just wondering if you could give me a call on 041809018. | Я участвовал в деле Энн Джеппесон несколько лет назад, и если вы тот самый Рональд Бишоп, который был свидетелем по делу, я надеюсь, вы мне перезвоните на номер 041809018. |
| Two Council members were represented at the ministerial level - Australia, by Foreign Minister Julie Bishop; and Luxembourg, by Foreign Minister Jean Asselborn. | Два члена Совета были представлены на уровне министров: Австралия - министром иностранных дел Джули Бишоп; и Люксембург - министром иностранных дел Жаном Ассельборном. |
| To my knowledge, did Bishop give money to me or my PAC? | Известно ли мне, что Бишоп предоставил деньги мне или моему комитету политических действий? |
| every effort is being made to understand what happened on flight 627... Dr. Bishop, I was curious. | Правительство делает все возможно, чтобы понять, что случилось с рейсом 627... Доктор Бишоп, я вот что хочу спросить. |
| Can you remember anything else that you and Agent Bishop discussed when she came to see you? | Помните ли вы еще что-нибудь, о чем вы говорили с агентом Бишоп, когда приходила к вам? |
| The man at the very top is John Bishop, the northern comedian, followed by Ross Noble, the northern comedian. | На самом верху - Джон Бишоп, комик-северянин, а за ним - Росс Ноубл, тоже комик-северянин. |
| Head slaps are one thing, but... don't you think I've suffered enough, Bishop? | Подзатыльники - это одно, но... тебе не кажется, что я настрадался, Бишоп? |
| You want Cary to turn on Bishop, and you just happen to play a tap of Bishop threatening him? | Вы хотите, чтобы Кэри сдал Бишопа, и вдруг неожиданно показываете запись, на которой Бишоп ему угрожает? |