These testimonies played a significant role in the canonization of ROCOR Bishop John in 1994. |
Эти свидетельства сыграли значительную роль в канонизации РПЦЗ владыки Иоанна в 1994 году. |
At the same time, he became the subdeacon and altar server of Bishop Vasily Rodzianko in the Washington St. Nicholas Cathedral. |
В это же время он стал иподиаконом и алтарником владыки Василия Родзянко в Вашингтонском Свято-Никольском кафедральном соборе. |
The decision to join JIAS was a courageous move, spearheaded by Bishop Artemije. |
Решение о присоединении к СВАС было смелым шагом, осуществленным по инициативе владыки Артемия. |
On the morning of the 11th meeting of Bishop Gabriel will commense at 9:30am. |
Утром 11 октября встреча Владыки Гавриила начнется в 9:30 ч. утра. |
Before the news from Moscow about appointment of Archbishop Victor (Svyatin) to the Krasnodar faculty, they were commemorating him during divine services as the ruling bishop. |
Иоанна Ду (родственника владыки Симеона), шанхайский преосвященный в сопровождении секретаря Шанхайской епархии Чжана Хвай-дэи протодиакона Евангела Лу 11 октября 1956 г. прибыл в Тяньцзинь для освящения ╚нового╩ храма. Событие это он предполагал использовать для утверждения своей кандидатуры на Пекинскую кафедру китайским клиром. |
The largest, involving as many as 6,500 who gathered in Gracanica in the Pristina region to hear Bishop Anastasie of the Federal Republic of Yugoslavia, was peaceful, in keeping with the Bishop's appeal for restraint and similar pleas from Federal Republic of Yugoslavia President Kostunica. |
Самая крупная из них, с участием 6500 человек, собравшихся в Грачанице, район Приштины, чтобы послушать владыку Анастасия из Союзной Республики Югославии, носила мирный характер ввиду призыва владыки к проявлению сдержанности и аналогичных просьб президента Союзной Республики Югославии Коштуницы. |