| Dr. Bishop, it's almost dark, and there's still no sign of either of them. | Доктор Бишоп, уже почти стемнело, о детях до сих пор ничего неизвестно. |
| Well, then I'm sorry, Mr. Bishop, but we have nothing to talk about. | Тогда, сожалею, мистер Бишоп, но нам не о чем говорить. |
| What if Grace Bishop found the message? | А что если Грейс Бишоп обнаружила сообщение? |
| Did Barbara say anything about Grace Bishop? | Барбара что-нибудь сказала о Грейс Бишоп? |
| Would you like to do this later, Mr. Bishop? | Хотите заняться этим позже, м-р Бишоп? |
| So you're also owned by Lemond Bishop? | Так ваш владелец тоже Лемон Бишоп? |
| Bishop, can you access data on the flight recorder? | Бишоп, ты можешь обработать данные с бортового самописца? |
| If Dr. Bishop finds out, we'd love to learn anything we can about it. | Если доктор Бишоп выяснит, мы будем рады узнать больше об этом устройстве. |
| Bishop, what do you have on him? | Бишоп, что у тебя есть на него? |
| Is everything all right, Mr. Bishop? | Всё в порядке, мистер Бишоп? |
| You remember the pitiful fate of young Bridget Bishop? | Вы помните ничтожную кончину молодой повитухи Бишоп? |
| Did you know that Bishop's leaving the business? | Ты в курсе, что Бишоп уходит из бизнеса? |
| Truck 81, Ambulance 61... officer in distress, Bishop and Huron. | Расчёт 81, скорая 61... нужна помощь офицеру, угол Бишоп и Хюрон. |
| Your Excellency and my brother the Bishop will marry my daughters | А мой коллега Бишоп женится на моей дочери |
| Does Bishop know the kid saw him? | Бишоп знает, что пацан его видел? |
| Doctor Bishop, what did I tell you about experimenting with fruit? | Др. Бишоп, что я говорила вам об экспериментах с фруктами? |
| But would she have a loaded gun if she didn't know Andy Bishop? | Только зачем ей разгуливать с заряженным пистолетом, если она не знала, на что способен Энди Бишоп? |
| If Andy Bishop were still with us I'd happily prosecute him as well. | Если бы Энди Бишоп был еще с нами, я был бы рад посадить и его. |
| I said Mr. Bishop said that he would "get rid of" anybody he caught skimming. | Я сказал им, что мистер Бишоп говорил о том, что он "избавится" от тех, кого он поймает на сокрытии доходов. |
| Well, I worked in that office, and Bishop could cure cancer and wipe out world hunger, and they'd still want him. | Я работал в прокуратуре, и даже если Бишоп изобретет лекарство от рака и решит проблему голода в мире, они всё равно захотят посадить его. |
| Dr. Bishop, how will you contain it before it kills again? | Др. Бишоп, как вы будете сдерживать это прежде чем оно опять начнет убивать? |
| Mr. Simon Bishop (RBB Economics) | г-н Симон Бишоп ("РББ экономикс") |
| Bishop one, how's it going? | (Уэдек) Бишоп Один, как там дела? |
| On 27 September, the Council held a briefing on the situation in the Middle East (Yemen), with the Foreign Minister of Australia, Julie Bishop, presiding and several delegations represented at ministerial level. | 27 сентября Совет провел брифинг по ситуации на Ближнем Востоке (Йемен), на котором роль председателя выполнял министр иностранных дел Австралии Джули Бишоп и ряд делегаций были представлены на уровне министров. |
| The poet Elizabeth Bishop once wrote: 'The art of losing isn't hard to master. | Поэт, Элизабет Бишоп, однажды написала: "Не трудно освоить искусство потерь." |