| No, but Bishop Catalano might know more. | Нет, но епископ Каталано может знать больше. |
| The Bishop of Valencia, His Grace Cesare Borgia, will be named Cardinal Borgia. | Епископ Валенсии, Его Светлость Чезаре Борджиа, назначается... кардиналом Борджиа. |
| The bishop had drawn up a list of 222 individuals, mostly Cathars, some Waldensians, likely to be perfecti or leaders of their communities. | Епископ составил список из 222 человек, в основном катаров, среди которых было несколько вальденсов, которых надлежало выдать. |
| Bishop Joachim (the structure of) a lot of attention to religious education - if it were organized by the school for the children of priests in Voronezh at the bishop's house, and in Ostrogozhsk. | Епископ Иоаким (Струков) много внимания уделял духовному образованию - при нём были организованы школы для детей церковнослужителей в Воронеже при архиерейском доме и в Острогожске. |
| Crilly, it's Bishop Brennan. | Крилли, это епископ Бреннан. |
| Mr. Bishop wants to talk to us. | Мистер Бишоп хочет с нами поговорить. |
| Bishop, get a hold of Commander Saxon. | Бишоп, приглядывай за коммандером Саксоном. |
| Bishop had four limited series including the self-titled Bishop series, where he tracked and fought Mountjoy; XSE, which showcased his past (future); and its sequel - Bishop: Xavier's Security Enforcers. | Бишоп имел четыре ограниченные серии, в том числе одноименную Bishop, где он воевал со злодеем по имени Маунтджой, XSE, которая продемонстрировала его прошлое (будущее), и его продолжение - Bishop: Xavier's Security Enforcers. |
| I overheard Bishop's brothers interrogating Pale Dale in the hall. | Я подслушала, как братья Бишоп допрашивали Бледного Дэйла в холле. |
| The warrant is sealed because Mr. Bishop is a public threat. | Основания не разглашаются, так как мистер Бишоп представляет угрозу обществу. |
| I imagine it requires you to gain Peter bishop's trust. | Полагаю, тебе придётся заручиться полным доверием Питера Бишопа |
| So, we need to offer Wagner immunity and protection, and then he'll testify against Bishop. | Мы должны предоставить Вагнеру иммунитет и защиту, тогда он даст показания против Бишопа. |
| Then again, I mean, you heard Sam Bishop's theory. | Кроме того, ты же слышала теорию Сэма Бишопа. |
| Peter bishop has it. | Оно у Питера Бишопа. |
| You heard Dr. Bishop. | Вы же слышали доктора Бишопа. |
| Seems your bishop was of some benefit after all. | Похоже, ваш слон всё-таки получил преимущество. |
| I'm playing a combination of bishop and knight that he hasn't noticed yet. | Я играю комбинацию слон и конь, которую он пока не заметил. |
| Another pawn and a bishop. | Вторые пешка и слон. |
| A blockaded bishop is of little value, but I think you mean a pawn. | Заблокированный слон ничего не может, но ты, видимо, о пешках. |
| But Bishop takes Knight. | Но слон берет коня. |
| Come on, what kind of deal did you make with Bishop? | Да ладно, какую сделку ты заключил с Бишопом? |
| So, again you have nothing to do with Lemond Bishop? | Итак, ещё раз вы никак не связаны с Лемондом Бишопом? |
| You were traveling with captain Bishop? | Вы путешествуете с капитаном Бишопом? |
| The first coup d'Etat, in 1979, deposed the government led by Sir Eric Matthew Gairy of the Grenada United Labour Party (GULP) and installed Maurice Bishop of the Peoples Revolutionary Government (PRG) as Prime Minister. | В результате первого переворота в 1979 году было свергнуто правительство, возглавляемое сэром Эриком Мэтью Гейри из Объединенной лейбористской партии Гренады (ОЛПГ), на смену которому пришло Народное революционное правительство (НРП) во главе с премьер-министром Морисом Бишопом. |
| Because you're already starting to become... former self from a prior timeline- the one you shared with Peter Bishop? | Потому как вы уже начинаете превращаться... прежнюю себя из предыдущей временной линии... прежнюю себя из прошлой временной линии... в которой вы были с Питером Бишопом? |
| We need to go and see Bishop, tell him not to give anyone else permission. | Нам надо сходить к Бишопу, попросить его не давать больше никому разрешение. |
| Before Church got into trouble, he was coaching his son's team, and he solicited Bishop for sponsorship. | До появления проблем Чёрч тренировал команду его сына и обращался к Бишопу за помощью. |
| You told Andy Bishop, didn't you? | Вы рассказали об этом Энди Бишопу, так? |
| As Miguel told Bishop that the second bomb is on its way to the Las Vegas Convention Center, the team redeploys to the centre quickly, fighting through the huge building to find the chief of security being held by Alvarez Cabrero. | Как только Мигель сообщил Бишопу, что вторая бомба находится на пути к (вымышленному) конференц-центру Вегаса, команда передислоцируется в центр быстро, ведя борьбу на огромном здании, чтобы найти начальника охраны, захваченного Альварезом Кабреро. |
| Although the film's title is Assault on Precinct 13, the action mainly takes place in a police station referred to as Precinct 9, Division 13, by Bishop's staff sergeant over the radio. | Хотя фильм получил название «Нападение на 13-й участок», действие картины происходит главным образом в здании полицейского участка, который подчинённый Бишопу сержант по радио называет «Участок 9, Отделение 13». |
| Well, I hope you enjoy your stay here in Bishop. | Ну, надеюсь Вам понравится пребываение здесь в Бишопе. |
| He knew about Bishop before he got here. | Он знал о Бишопе до того как появился здесь. |
| I'm not your problem, Peter Bishop is. | Ваши проблемы не во мне. А в Питере Бишопе. |
| I appreciate your concern but I'm not here to talk about Dr. Bishop. | Я очень ценю вашу заботу, но мы говорим не о докторе Бишопе. |
| Certainly the fact that Harry Duncan tipped you off... to Bishop's situation before you even arrived here yesterday. | Не подлежит сомнению то, что Гарри Дункан ввел тебя в курс дела о Бишопе еще до того, как ты появился здесь вчера. |
| Each bishop could vote for one, two or three bishops, striking out the rest of the list. | Каждый архиерей мог голосовать за одного, двоих или троих архиереев, вычеркивая остальных из списка. |
| The bishop has the right to enter and leave the altar (sanctuary) through the Holy Doors at any time, and is not restricted to the liturgical entrances, as the priest and deacon are. | Архиерей имеет право через царские врата входить в алтарь и выходить из него в любое время, не ограничиваясь литургическими входами, дозволенными только священникам и диаконам. |
| A diocesan bishop is expected to offer his renunciation of the governance of his diocese when he turns 75 and cardinals are excluded from voting in a conclave once they turn 80. | Епархиальный архиерей должен подать в отставку от управления своей епархией по завершении своего семидесятипятилетия, а кардиналы не имеют права участвовать в Конклаве после достижения восьмидесяти лет. |
| Whenever a bishop visits a church or monastery under his jurisdiction, he will enter the altar (sanctuary) and inspect the antimins to be sure that it has been properly cared for, and that it is in fact the one that he issued. | Всякий раз, когда архиерей посещает церковь или монастырь в его юрисдикции, он входит в алтарь и проверяет антиминс, чтобы убедиться, что о нём должным образом заботятся, и что это на самом деле тот, который он выдавал. |
| The best known are "Apxиepeй Bo BpeMя cлyжeHия лиTyprии" (Bishop Presenting the Divine Liturgy, 1770), and "ГoлoBa aпocToлa ПeTpa" (Head of the Apostle Peter, 1783), both in the Tretyakov Gallery. | Наиболее известны «Архиерей во время служения литургии» (1770), и «Голова апостола Петра» (1783) - (оба в Третьяковской галерее). |
| These testimonies played a significant role in the canonization of ROCOR Bishop John in 1994. | Эти свидетельства сыграли значительную роль в канонизации РПЦЗ владыки Иоанна в 1994 году. |
| The decision to join JIAS was a courageous move, spearheaded by Bishop Artemije. | Решение о присоединении к СВАС было смелым шагом, осуществленным по инициативе владыки Артемия. |
| On the morning of the 11th meeting of Bishop Gabriel will commense at 9:30am. | Утром 11 октября встреча Владыки Гавриила начнется в 9:30 ч. утра. |
| Before the news from Moscow about appointment of Archbishop Victor (Svyatin) to the Krasnodar faculty, they were commemorating him during divine services as the ruling bishop. | Иоанна Ду (родственника владыки Симеона), шанхайский преосвященный в сопровождении секретаря Шанхайской епархии Чжана Хвай-дэи протодиакона Евангела Лу 11 октября 1956 г. прибыл в Тяньцзинь для освящения ╚нового╩ храма. Событие это он предполагал использовать для утверждения своей кандидатуры на Пекинскую кафедру китайским клиром. |
| The largest, involving as many as 6,500 who gathered in Gracanica in the Pristina region to hear Bishop Anastasie of the Federal Republic of Yugoslavia, was peaceful, in keeping with the Bishop's appeal for restraint and similar pleas from Federal Republic of Yugoslavia President Kostunica. | Самая крупная из них, с участием 6500 человек, собравшихся в Грачанице, район Приштины, чтобы послушать владыку Анастасия из Союзной Республики Югославии, носила мирный характер ввиду призыва владыки к проявлению сдержанности и аналогичных просьб президента Союзной Республики Югославии Коштуницы. |
| Bishop Alemany High School. | Обучалась в средней школе Bishop Alemany. |
| On 29 May 2009, Grenada's international airport (formerly Point Salines International Airport) was renamed Maurice Bishop International Airport. | 29 мая 2009 года международный аэропорт Пойнт-Сэлайнз, в основном построенный во времена Бишопа, был переименован в Международный аэропорт имени Мориса Бишопа (англ. Maurice Bishop International Airport (MBIA)). |
| Residence: Live and socialise with your fellow students from many different countries on campus! On the Bishop Otter Campus, you will stay in study blocks with self-contained flats of four or six single rooms. | В университетском городке Bishop Otter Campus к твоим услугам предоставлено несколько резиденций, где будут жить учащиеся из разных стран: резиденции со стандартными одноместными комнатами с общим туалетом и душем, а также с современными одноместными комнатами с отдельным туалетом и душем. |
| Grant entered education when he was four-and-a-half and was sent to the Bishop Road Primary School, Bristol. | По исполнении четырёх с половиной лет был послан в Bishop Road Primary School. |
| Bishop had four limited series including the self-titled Bishop series, where he tracked and fought Mountjoy; XSE, which showcased his past (future); and its sequel - Bishop: Xavier's Security Enforcers. | Бишоп имел четыре ограниченные серии, в том числе одноименную Bishop, где он воевал со злодеем по имени Маунтджой, XSE, которая продемонстрировала его прошлое (будущее), и его продолжение - Bishop: Xavier's Security Enforcers. |
| As such he was also a member of the bishop's council. | Кроме того он был членом совета архиепископа. |
| On January 5, 2009, the Holy See announced acceptance of Maida's resignation and the appointment of Allen Henry Vigneron, then Bishop of Oakland, as his successor as Archbishop of Detroit. | 5 января 2009 года, Святой Престол объявил о принятии отставки Мэйды и назначении Аллена Генри Вигнерона, тогда епископа Окленда, его преемником как архиепископа Детройта. |
| Edgar had been a strong ruler who had forced monastic reforms on a probably unwilling church and nobility, aided by the leading clerics of the day, Dunstan, Archbishop of Canterbury; Oswald of Worcester, Archbishop of York; and Bishop Æthelwold of Winchester. | Эдгар был сильным правителем, который проводил монастырские реформы, возможно, не желаемые церковью и знатью, опираясь на главных священнослужителей времени: Дунстана, архиепископа Кентерберийского; Освальда Вустерского, архиепископа Йоркского; и епископа Этельвольда Винчестерского. |
| Several prominent opponents of Sverre, including Bishop Nikolas Arnesson of Oslo, who was a half-brother of King Inge Crouchback and archbishop Eirik Ivarsson. met at the marketplace of Halör in Skåne, then part of Denmark. | Несколько влиятельных оппонентов Сверре, включая епископа Осло Николаса Арнессона, который был сводным братом короля Инге Горбатого, и архиепископа Эйрика Иварссона, встретились на ярмарке Халор в Сконе, затем ставшим частью Дании. |
| A delegation, headed by Thomas Brinton, the Bishop of Rochester, was sent out from London to negotiate with the rebels and persuade them to return home. | В Лондон была отправлена делегация под начальством Томаса Бринтона, архиепископа Рочестерского; делегаты должны были начать переговоры с повстанцами и убедить их вернуться домой. |
| In June 1990 during the Local Council Archbishop Herman (Timofeev) of Berlin was the first bishop who openly declared: "We may not deny the countless martyrs for the faith, we must not forget them". | В июне 1990 года на Поместном соборе архиепископ Берлинский Герман первым из иерархов открыто заявил: «нам нельзя отрекаться от бесчисленных мучеников за веру, нельзя забывать их». |
| He became Bishop of Vác in 1806 and Archbishop of Esztergom, two years later, making him Primate of Hungary. | Он стал епископом Ваца в 1806 году и два года спустя архиепископ Эстергома, что сделало его примасом Венгрии. |
| The position of Maria as Queen of Hungary also paved the way for the subsequent career in the Hungarian church of his brothers Bolesław (later Archbishop of Esztergom) and Mieszko (later Bishop of Nitra and Veszprém). | Положение Марии как королевы Венгрии также проложило путь для последующей карьеры в венгерской церкви её братьев Болеслава (впоследствии архиепископ Эстергома) и Мешко (впоследствии епископ Нитры и Веспрема). |
| His Excellency, Bishop Go³êbiowski has graced us with his presence. | Нас почтил своим присутствием его светлость, архиепископ Франтишек Голембёвский |
| He took holy orders, and obtained successive preferments through the patronage of Charles Manners-Sutton, Bishop of Norwich, afterwards (1805) Archbishop of Canterbury, to whose son Charles (afterwards Speaker of the House of Commons, and Viscount Canterbury) he had been tutor. | Принять священнический сан и затем продвинуться в церковной иерархии ему помог Чарльз Мэннерс-Саттон, епископ Норвичский и будущий (с 1805 года) архиепископ Кентерберийский, у сына которого, Чарльза-младшего (впоследствии спикера Палаты общин и виконта Кентербери), Кристофер был домашним учителем. |