| So until then, Mr Bishop, don't go anywhere. | До тех пор, мистер Бишоп, никуда не уезжайте. |
| And Bishop and Quinn are totally capable agents who aren't always looking to "settle down," by the way. | А Бишоп с Куинн - полностью дееспособные агенты, которые не всегда ищут возможность "осесть", кстати говоря. |
| Bishop and Reeves are on their way to one now. | Бишоп и Ривз отправились по первому адресу. |
| Are you a member of Rakes, Mr Bishop? | Вы являетесь членом клуба, мистер Бишоп? |
| Would you mind telling me what you're doing, Mrs Bishop? | Не расскажете, чем вы занимаетесь, миссис Бишоп? |
| I'm not your enemy, Mrs Bishop and, yes, I do try to spend my life doing good. | Я не враг вам, миссис Бишоп, и я стараюсь жить, принося пользу. |
| Do you and your wife have children, Mr Bishop? | У вас с женой есть дети, мистер Бишоп? |
| Did you kill Audrey Chadwick, Mrs Bishop? | Это вы убили Одри Чедвик, миссис Бишоп. |
| Now, do you have anything to tell me, Mrs Bishop? | Теперь вы хотите что-нибудь сказать, миссис Бишоп? |
| Who sank Margaret Bishop's alibi? | Кто подверг сомнению алиби Маргарет Бишоп? |
| I got some of the regular stuff for Special Agent Bishop. | Я и для агента Бишоп кое-что приготовил. |
| Dr. Bishop has identified a likely spot | Доктор Бишоп определил вероятное место для попытки перехода |
| You set all this up, Mr. Bishop? | Это вы все обустроили, м-р Бишоп? |
| Bishop, I want to celebrate that you can eat like Paul Bunyan, and your heart is as big as his, too. | Бишоп, я хочу восславить тот факт, что ты можешь жрать как Поль Баньян, и у тебя такое же большое сердце. |
| Is Bishop writing about it as a possibility, a probability? | Или Бишоп пишет об этом, как о возможности, вероятности? |
| From the looks of things you've done far more than that, Mr. Bishop. | При ближайшем рассмотрении, ваши заслуги простираются куда дальше этого, мистер Бишоп. |
| You ever killed someone in the line of work, Agent Bishop? | Вы когда-нибудь убивали кого-то по рабочей необходимости, агент Бишоп? |
| Bishop, have you not noticed how extra quiet Gibbs has been lately? | Бишоп, а ты не заметила насколько Гиббс в последнее время молчаливый? |
| Dr. Bishop, can I do the next one? | Доктор Бишоп, можно я попробую? |
| Mr. Bishop will be remanded into the custody of a U.S. marshal and permitted to visit his son outside of prison two hours every week. | Мистер Бишоп останется под охраной судебных исполнителей, и ему разрешается проводить с сыном за пределами тюрьмы два часа в неделю. |
| I mean, I like Mr. Bishop a lot, but he has a... serious side. | Я имею в виду, что мистер Бишоп мне очень нравится, но он... серьезный человек. |
| "Sir Laurence Bishop invites you to attend the wedding of his son." | "Сэр Лоуренс Бишоп приглашает вас посетить свадьбу своего сына". |
| You know my mother, Helen Bishop? | Вы помните мою маму Хелен Бишоп? |
| Dr. Bishop might have information that might tell us what happened aboard that plane and save Scott's life. | Я полагаю, доктор Бишоп может дать нам информацию, которая объяснит, что случилось на этом самолете и поможет спасти жизнь агента Скотта. |
| But, Dr. Bishop I wanted you to see this as soon as possible. | Но, доктор Бишоп, я хотел, чтобы вы увидели его как можно раньше. |