| Bishop, what are you doing here? | Бишоп, а вы здесь что делаете? |
| Remember the old folk's house in Bishop's Fields that kept getting burgled? | Помнишь тот дом стариков на Бишоп Филдс, что постоянно грабят? |
| But we did learn that in addition to dirt and tight spaces, Bishop is also good with heights. | Но мы выяснили, что не только с грязью и теснотой, но и с высотой Бишоп справилась. |
| Bishop and Delilah are trying to get a message to them. | Бишоп и Делайла пытаются передать им сообщение |
| Ronald Bishop had to be blackmailing them, didn't he? | Рональд Бишоп, должно быть, шантажировал их, да? |
| (Bishop and Miss Frimkes chuckle) | (Бишоп и мисс Фримкес усмехаются) |
| What I mean is that Bishop and I are real good friends. | Я имел в виду, что мы с Бишоп хорошие друзья. |
| How could Bishop be dating someone and not tell us? | Как вообще Бишоп начала встречаться с кем-то и не сказать нам? |
| Have you met Agent Bishop's, brothers? | Ты уже знаком с братьями агента Бишоп? |
| And when I thought all hope was lost, it was Agent Bishop and NCIS who stood by me. | И когда я думал, что всякая надежда потеряна, агент Бишоп и МорПол вступились за меня. |
| Whichever one of you is dating Bishop, just fess up, and we can be done with this. | Кто бы из вас не встречался с Бишоп, просто признайтесь, и покончим с этим. |
| I did a statistical analysis of Bishop's personality, and cross-referenced it with everyone in the office to see who would be the most probable match. | Я сделала статистический анализ личности Бишоп и сравнила со всеми в офисе, чтобы найти наиболее вероятное совпадение. |
| We haven't turned up anything yet, but my team is hopeful about Agent Bishop's lead. | Мы еще ничего не обнаружили, но моя команда надеется на находку агента Бишоп. |
| How do you know it was Bishop? | Откуда ты знаетешь, что это был Бишоп? |
| I'm deeply touched by your concern, Bishop, but, seriously, I'm fine. | Я глубоко тронут твоей заботой, Бишоп, но я в порядке, правда. |
| Dr. Bishop, comments, concerns? | Доктор Бишоп, комментарии, сомнения? |
| Did Bishop tell you where he got this? | Бишоп сказал, где он их взял? |
| Ms. Jeanne E. Bishop, on behalf of the Brehon Law Society | Г-жа Джин Э. Бишоп, Брехонское общество юристов |
| Dr. Bishop, want to do something fun today? | Доктор Бишоп, хотите сегодня повеселиться? |
| McGee, Bishop, clear back there? | МакГи, Бишоп, там сзади чисто? |
| Well, there was a model number on that plastic knife that Tony and Bishop found in Captain Newton's VOQ room. | Номер модели на пластиковом ноже, который Тони и Бишоп нашли в номере гостиницы майора Ньютона. |
| Look, Bishop, I'm sorry, okay? | Послушай, Бишоп, я извинился, ясно? |
| Come on, Bishop - pick up! | Давай, Бишоп - возьми трубку! |
| You'd be like Bishop in Aliens. | Ты как Бишоп в "Шпионке" |
| How do I trigger the amber, Dr. Bishop? | Как мне запустить янтарь, доктор Бишоп? |