In 1986, Belize opened its embassy in Mexico City. |
В 1986 году Белиз открыл своё посольство в Мехико. |
He returned to Belize the following year, serving as crown counsel and then going into private practice. |
Он вернулся в Белиз на следующий год, работал в качестве государственного адвоката, а затем занялся частной практикой. |
Projects have been delivered successfully in over 30 countries, including, for instance, Bangladesh, Sierra Leone and Belize. |
Проекты были успешно реализованы в более чем 30 странах, включая, например, Бангладеш, Сьерра-Леоне и Белиз. |
As of the 2016 Summer Olympics, Belize has yet to win its first Olympic medal. |
На летних Олимпийских играх 2012 Белиз вновь не сумел завоевать свою первую олимпийскую медаль. |
On 1 June 1973, British Honduras was officially renamed Belize. |
1 июня 1973 года Британский Гондурас был переименован в Белиз. |
Belize, formerly known as British Honduras and it says the national anthem is called the Land Of The Free. |
Белиз, ранее известный как Британский Гондурас, и их национальный гимн называется "Земля свободы". |
I did not know Belize looked like that. |
Я не знал, что Белиз такой. |
We are where Mexico, Guatemala and Belize intersect. |
Мы там, где пересекаются Мексика, Гватемала и Белиз. |
Maybe they win, like, $10,000 and a trip to Belize. |
Может, они выиграют 10 тысяч и путёвку в Белиз. |
You realize Belize can be a very dangerous place. |
Вы понимаете, что Белиз может быть очень опасным. |
Our boats brought you back to Belize. |
Мы привезли вас обратно в Белиз. |
No, I need to get to Belize City. |
Нет, мне нужно попасть в город Белиз. |
Like Guatemala, Belize stresses the maintenance of solidarity, cooperation and friendship with neighbouring countries. |
Белиз, как и Гватемала, стремится поддерживать отношения солидарности, сотрудничества и дружбы с соседними странами. |
Again, Belize stands ready to negotiate all legitimate and pertinent issues. |
Белиз вновь заявляет, что он готов вести переговоры по всем правомерным соответствующим вопросам. |
To that end, Belize requests you to use your good offices to encourage an early meeting of the parties. |
С этой целью Белиз просит Вас использовать Ваши добрые услуги для содействия скорейшему проведению встречи сторон. |
Belize was honoured to introduce that resolution. |
Белиз имел тогда честь внести соответствующую резолюцию. |
Mr. Laing (Belize): Democracy is often painful. |
Г-н Лэнг (Белиз) (говорит по-английски): Процесс демократизации зачастую бывает болезненным. |
Other users are Barbados, Belize, Guyana, Suriname and Trinidad and Tobago. |
Другими ее пользователями являются Барбадос, Белиз, Гайана, Суринам и Тринидад и Тобаго. |
This important change allows Caribbean States such as Belize and Guyana to be brought under the Treaty. |
Это важное изменение позволяет таким карибским государствам, как Белиз и Гайана, присоединиться к Договору. |
The sister State of Belize is similarly affected. |
Подобным же образом страдает и братская страна Белиз. |
This Assembly has, therefore, stressed that Belize should participate fully in the process of building peace, democracy, freedom and development. |
Именно поэтому данная Ассамблея подчеркивает, что Белиз должен принимать всестороннее участие в процессе построения мира, демократии, свободы и развития. |
Besides, Belize is the most centrally located area in Central America and the wider Caribbean. |
Кроме того, Белиз занимает самое центральное место в Центральной Америке и Карибском бассейне. |
In Belize we have begun our own adjustment process. |
Белиз приступил к осуществлению своей собственной программы преобразований. |
We in CARICOM take pride in welcoming as SELA's newest member our sister CARICOM State of Belize. |
КАРИКОМ с гордостью приветствует в качестве нового члена ЛАЭС братское государство Карибского сообщества - Белиз. |
In the field of the prevention of epidemic and other diseases, Belize services communities across the borders with its neighbours. |
Белиз оказывает услуги общинам за пределами своей территории в соседних странах в области предотвращения эпидемических и других заболеваний. |