Английский - русский
Перевод слова Belize

Перевод belize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Белиз (примеров 907)
Again, Belize stands ready to negotiate all legitimate and pertinent issues. Белиз вновь заявляет, что он готов вести переговоры по всем правомерным соответствующим вопросам.
Great Britain first sent an official to the area in the late 17th century, but Belize was not formally termed the "Colony of British Honduras" until 1840. В конце XVIII века Великобритания первой отправила официального представителя в данный регион, но Белиз формально так и не назывался «Британским Гондурасом» вплоть до 1840 года.
In keeping with promises made then, Belize is now numbered among the parties to the 1988 Convention and is revising national legislation, in fulfilment of our obligations under this treaty. В осуществление принятых тогда обязательств Белиз присоединился к Конвенции 1988 года и, в соответствии с ее требованиями, пересматривает в настоящее время свое национальное законодательство.
The members of the Latin American Organization for Fisheries Development are Belize, Bolivia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guyana, Honduras, Mexico, Nicaragua, Peru and Venezuela (Bolivarian Republic of). В свою очередь Латиноамериканская организация по развитию рыболовства имеет в своем составе следующих членов: Белиз, Боливарианская Республика Венесуэла, Боливия, Гайана, Гондурас, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Перу, Сальвадор и Эквадор.
The storm produced rainfall as far south as Belize City and kicked up strong surf on the island of Ambergris Caye. Тропический циклон прошёлся дождями к югу от города Белиз и вызвал сильный прибой на острове Амбергриз.
Больше примеров...
Белиза (примеров 728)
His Excellency Mr. Carlos Santos, Permanent Secretary of Belize. Постоянный секретарь Белиза Его Превосходительство г-н Карлос Сантос.
Government of Belize, Central Statistical Office; Population Census 2000: Major Findings; 2001 Правительство Белиза, Центральное статистическое управление, Перепись населения 2000 года: основные выводы; 2001 год.
CODEHUCA currently has 12 member organizations in the Central American region, spanning the seven countries from Belize to Panama. В настоящее время членами КЗПЧЦА являются 12 организаций в Центральноамериканском регионе, охватывающие семь стран - от Белиза до Панамы.
We ourselves consider that several of the suggestions that have emanated from Member States, such as Italy's proposal for rotation and the thoughts of Belize on shared seats, are of considerable interest. Мы считаем, что некоторые предложения, исходящие от государств-членов, такие, как итальянское предложение о ротации и соображения Белиза о совместном использовании мест, представляют значительный интерес.
In this regard, the Government had made efforts through the media, to raise the awareness of the public and youth in particular on the importance of the multicultural, multi-ethnic and multilingual characteristics of Belize. В этом отношении правительство предприняло через средства массовой информации усилия по повышению осведомленности общественности и молодежи, в частности о важном значении культурного, этнического и языкового разнообразия Белиза.
Больше примеров...
Белизом (примеров 117)
Please provide a list of bilateral agreements entered into by Belize, other than that entered into with the US. Представьте, пожалуйста, список других подписанных Белизом двусторонних соглашений, не считая соглашения с Соединенными Штатами.
My delegation believes that the various proposals now on the table, such as those made by Belize, Italy and Malaysia, need to be further examined to determine both their political acceptability and feasibility. Моя делегация считает, что следует дальнейшим образом рассмотреть различные предложения, такие, например, как были внесены Белизом, Италией и Малайзией, чтобы определить их политическую приемлемость и выполнимость.
We also consider it important to mention the declaration of Nicaragua, signed by Panama, Belize and the Dominican Republic this year, which initiated the construction of the Central American Union and strengthened subregional integration. Мы также считаем важным отметить декларацию Никарагуа, подписанную в этом году Панамой, Белизом и Доминиканской Республикой, которая положила начало процессу формирования Центральноамериканского союза и укрепила субрегиональную интеграцию.
Who can doubt that, in one form or another, this salutary experience of Belize with the United Nations has been replicated by any number of small countries? Не подлежит сомнению, что этот позитивный опыт взаимодействия с Организацией Объединенных Наций, который был накоплен Белизом, был повторен, в той или иной форме, большим числом малых стран.
She commented in the report that the Convention was due to enter into force imminently, since the ratifications of Uruguay and Belize had been received in 2001 and only three more ratifications were needed for entry into force. В настоящем докладе Специальный докладчик констатирует предстоящее вступление в силу этой Конвенции, ибо в 2001 году она была ратифицирована Уругваем и Белизом, и теперь для ее вступления в силу требуется еще всего лишь три ратификации.
Больше примеров...
Белизу (примеров 95)
Although Belize has not always been asked to be a full participant, its involvement in this process is patently indispensable to all. Хотя к Белизу и не всегда обращаются с просьбой о всестороннем участии, его вовлеченность в этот процесс абсолютно необходима для всех.
Belize Chap. Health in the Americas Report Доклад о здравоохранении на Американском континенте (глава по Белизу)
JS4 stated that Belize needed to ensure that local water boards were free of corruption and staffed by well-trained elected or appointed members of the community. В СП4 указывается, что Белизу необходимо обеспечить отсутствие коррупции в местных советах по водным ресурсам и их укомплектование подготовленными избираемыми или назначаемыми членами общины.
In its concluding observations on Belize in the absence of a report, the Committee advised the State party to provide information on allegations that it had not been complying with decisions of the Supreme Court with regard to Mayan land. В своих заключительных замечаниях по Белизу, сделанных в отсутствие доклада, Комитет рекомендовал государству-участнику предоставить информацию относительно заявлений о том, что оно не выполняет решений Верховного суда в отношении земель майя.
The representative of Belize expressed his Government's appreciation for the past and current assistance provided by UNDP to Belize. Представитель Белиза выразил признательность своего правительства за помощь, предоставленную ПРООН Белизу ранее и предоставляемую в настоящее время.
Больше примеров...
Белизский (примеров 9)
Belize's Domestic Violence Act, however, provided that a protection order simply required a woman to demonstrate probable need for such protection. Однако белизский закон о насилии в семье предусматривает, что для получения охранного судебного приказа женщина должна заявить о вероятной необходимости такой защиты.
At present, it is recognized that Belize Creole fulfils its socio-linguistic role in satisfying the everyday (informal) communication needs of its speakers (Troy, 1991). В настоящее время признается, что белизский креольский язык выполняет свою социально-лингвистическую роль по удовлетворению повседневных (неформальных) коммуникационных потребностей говорящих на нем людей (Тгоу, 1991).
The Belize Barrier Reef Reserve System, inscribed on the List in 1996, was placed on the List of World Heritage in Danger. Заповедная система «Белизский Барьерный риф», занесенная в Список в 1996 году, попала в Список всемирного наследия, находящегося под угрозой.
The key tourism institutions of Belize are the Ministry of Tourism and Culture, the Belize Tourist Board, the Belize Tourism Industry Association and the Belize Hotel Association. Основными учреждениями в сфере туризма в Белизе являются Министерство туризма и культуры, Белизский совет по туризму, Белизская ассоциация предприятий туристической отрасли и Белизская ассоциация гостиниц.
Belize currency (Belize dollar) is stable, with a fixed exchange rate against the United States dollar of BZ$ 2: US$ 1. Валюта Белиза (белизский доллар) стабильна и имеет фиксированный обменный курс по отношению к доллару США - два белизских доллара: один доллар США.
Больше примеров...
Белизская (примеров 11)
The Belize Family Life Association has been the main distributor of Family Planning services. Белизская ассоциация по проблемам семейной жизни являлась основным поставщиком услуг по планированию размера семьи.
The Belize Family Life Association (BFLA) continues to be the leading agency in providing family life education (including HIV prevention) to adolescents. Белизская ассоциация по проблемам семейной жизни (БАПСЖ) продолжает оставаться ведущим учреждением в сфере семейного воспитания подростков (включая предотвращение ВИЧ).
Belize Family Life Association (BFLA) Белизская ассоциация семейной жизни (БАСЖ)
The Belize Family Life Association provides access to educational services, addressing issues of reproductive health, pregnancy and the post-natal period, in most districts. Белизская ассоциация по проблемам семейной жизни обеспечивает доступ к услугам в области медицинского просвещения по вопросам репродуктивного здоровья, беременности и ухода в послеродовой период в большинстве округов.
The key tourism institutions of Belize are the Ministry of Tourism and Culture, the Belize Tourist Board, the Belize Tourism Industry Association and the Belize Hotel Association. Основными учреждениями в сфере туризма в Белизе являются Министерство туризма и культуры, Белизский совет по туризму, Белизская ассоциация предприятий туристической отрасли и Белизская ассоциация гостиниц.
Больше примеров...
Белизского (примеров 5)
This has especially been a major focus of the efforts of the Belize Enterprise for Sustained Technology. Это, в особенности, было основным направлением деятельности Белизского института устойчивой технологии.
Tourist security is being enhanced through the tourism police section of the national police, with implementation under the Belize Tourist Board. Повышению безопасности туристов способствуют сотрудники туристической полиции, действующей в составе национальной полиции под эгидой Белизского совета по туризму.
It is the third largest coral barrier reef system in the world (after the Great Barrier Reef and Belize Barrier Reef). Является третьим по величине коралловым барьерным рифом в мире (после Большого Барьерного рифа и Белизского Барьерного рифа).
With reference to article 9, she said that all persons born in Belize had the right to claim Belizean citizenship. Обращаясь к статье 9, она говорит, что все рожденные в Белизе лица имеют право претендовать на получение белизского гражданства.
Nevertheless, the Guatemalan Armed Forces Patrol disputed the verification of the location of the encounter and with threat of lethal violence, including the use of firearms, removed the three Belizean soldiers and one Belizean policeman from the location of the encounter in Belize into Guatemala. Тем не менее патруль гватемальских вооруженных сил оспорил результаты проверки координат места встречи и под угрозой насилия, включая угрозу применения огнестрельного оружия, увел трех белизских солдат и одного белизского полицейского из этого места встречи в Белизе на территорию Гватемалы.
Больше примеров...
Белизское (примеров 5)
The Belize Broadcasting Authority had the right to preview broadcasts with political content and remove material it deemed libelous. Белизское управление по вещанию имеет право на предварительную проверку программ на политические темы и исключение из них материалов, считающихся клеветническими.
Belize Enterprise for Sustained Technology (BEST) Белизское предприятие по развитию устойчивой технологии (БПУТ)
There were two microcredit institutions that targeted women specifically, the Small Farmers and Business Bank and the Belize Enterprise for Sustainable Technology. Для обслуживания женщин предназначены два учреждения, занимающиеся микрокредитованием, - Банк для мелких фермеров и предпринимателей и Белизское предприятие по развитию устойчивой технологии.
Belize was a multicultural society, with diverse groups coexisting peacefully. Белизское общество представляет собой многокультурное общество, в рамках которого мирно сосуществуют различные группы.
Any person who acquires Belizean citizenship must be cleared by a Security/ Interpol check done by the Special Branch of the Belize Police Department. Любое лицо, получающее белизское гражданство, должно быть проверено Специальным отделом Департамента полиции Белиза.
Больше примеров...
Белизской (примеров 3)
In some cases, teachers invite the Belize Family Life Association or the Health Education and Community Participation Bureau to conduct these sessions. В некоторых случаях учителя приглашают для проведения подобных уроков представителей Белизской ассоциации по проблемам семейной жизни или Бюро просвещения по вопросам здравоохранения и общинного участия.
Interview Nurse Donna Belize Family Life Association Clinic, Punta Gorda Town, Toledo District Интервью с медсестрой Донной из клиники Белизской ассоциации по проблемам семейной жизни, г. Пунта-Горда, округ Толедо.
Counseling and contraceptives to rural women in Toledo are now only available (for a fee) through the Belize Family Life Association (BFLA) which is based in Punta Gorda, the district town. В настоящее время снабжение противозачаточными средствами и профильное консультирование доступно (за деньги) женщинам округа Толедо по каналам Белизской ассоциации по проблемам семейной жизни, базирующейся в столице округа - городе Пунта-Горда.
Больше примеров...
Белиз-сити (примеров 8)
Mayors (other than Belize City) have an executive role and are designated as the chief executive officer. Мэры (за исключением Белиз-Сити) выполняют исполнительные функции и назначаются в качестве главного исполнительного должностного лица.
In addition, securing legal advice was also problematic as the only legal aid centre offering free legal advice or information was in Belize City. Кроме того, получение юридических консультаций также остается проблематичным, поскольку единственный центр юридической помощи, бесплатно предоставляющий юридические консультации или информацию, расположен в Белиз-Сити.
As a result the Women's Department has benefitted from an increased budgetary allocation to pilot a comprehensive and holistic project that provides skills training, job placement and family support services to single mothers in south-side Belize City. В результате Департаменту по делам женщин было предоставлено больше бюджетных ассигнований на осуществление экспериментального, комплексного и целостного проекта, который предусматривает профессиональное обучение, трудоустройство и функционирование служб помощи семьям для матерей-одиночек в южной части Белиз-Сити.
Many coastal areas exposed to hurricane hazard risks, such as Belize City, generated economic outputs from tourism. Многие прибрежные районы, находящиеся под угрозой воздействия ураганов, такие как Белиз-Сити, экономически зависят от туризма.
According to the information received, on 8 February 2012, the President of the United Belize Advocacy Movement (UniBAM), an organization working for the rights of LGBT persons, was attacked on George Street in Belize City. Согласно полученной информации, 8 февраля 2012 года на президента Объединенного правозащитного движения Белиза (ЮниБАМ), защищающего права ЛГБТ, было совершено нападение на улице Джордж-стрит в Белиз-Сити.
Больше примеров...