Английский - русский
Перевод слова Belize
Вариант перевода Белиз

Примеры в контексте "Belize - Белиз"

Примеры: Belize - Белиз
GIEACPC noted that, when accepting the UPR recommendations, Belize had stated: Government has instituted strict limitations to the use of corporal punishment. ГИЛТНД отметила, что, согласившись с рекомендациями УПО, Белиз заявил следующее: "Правительство ввело жесткие ограничения на применение телесных наказаний".
However, there was no indication that Belize had implemented any measures in order to protect the rights of indigenous peoples in line with the UNDRIP provisions. Однако нет никаких свидетельств того, что Белиз принял какие-либо меры в целях защиты прав коренных народов в соответствии с положениями ДООНПКН.
Some countries, such as Belize, Cambodia, Mozambique and Serbia, have incorporated the needs of older persons into their national poverty reduction strategies. В некоторых странах, таких как Белиз, Камбоджа, Мозамбик и Сербия, потребности пожилых людей были учтены при разработке национальных стратегий сокращения масштабов нищеты.
Accession: Belize (14 September 2005)1 Присоединение: Белиз (14 сентября 2005 года)1
Ratification: Belize (14 September 2005)1 Ратификация: Белиз (14 сентября 2005 года)1
Ratification: Belize (15 December 2005)1 Ратификация: Белиз (15 декабря 2005 года)1
Accordingly, Belize is a party to major multilateral treaties relating to nuclear, chemical and biological weapons, including: Поэтому Белиз является участником основных многосторонних договоров по запрещению ядерного, химического и биологического оружия, в том числе:
There is significant inequity in the rural to urban distribution of health professionals, as more than half of the health staff is employed in Metropolitan Belize District. Существует значительный дисбаланс в распределении профессионалов-медиков между сельскими и городскими районами: более половины медицинского персонала работают в столичном районе округа Белиз.
Over 70% of the clients affected lived in urban areas, with the majority of reported cases occurring in the Belize District. Более 70 процентов пострадавших лиц проживали в городских районах, при этом большинство зарегистрированных случаев имело место в округе Белиз.
Prevention and elimination of child labour in the Mayan villages of Toledo, Belize Предотвращение и упразднение детского труда в деревнях майя, округ Толедо, Белиз
Mr. Smith (Belize): We congratulate the President of the General Assembly on the assumption of his office. Г-н Смит (Белиз) (говорит по-английски): Мы поздравляем Председателя Генеральной Ассамблеи по случаю его избрания на этот пост.
For its part, Belize was declared a mine-free area in January of that year and introduced legislation to implement the Ottawa Convention. В январе того же года Белиз был провозглашен территорией, свободной от мин, внес на рассмотрение законопроект об осуществлении Оттавской конвенции.
He announced that Belize, Ethiopia, Mauritius, Nauru, Saint Vincent and the Grenadines and Uruguay had become sponsors to the draft resolution. Он объявляет, что Белиз, Эфиопия, Маврикий, Науру, Сент-Винсент и Гренадины и Уругвай стали спонсорами проекта резолюции.
Elected to the colony's newly created Legislative Assembly in 1954, he also served as mayor of Belize City from 1956 to 1962. Избран в Законодательный Совет колонии в 1954 году, кроме того, он являлся мэром города Белиз в период с 1956 по 1962 год.
However, with four embassies and 29 consulates the former capital of Belize City still has most of the country's foreign diplomatic community. Однако четыре посольства и 29 консульств по-прежнему остаются в прежней столице, городе Белиз.
However, FIFA rejected the entry of Belize due to debts to FIFA. Однако ФИФА отвергла Белиз из за его задолженности перед ФИФА.
The official name of the territory was changed from British Honduras to Belize in June 1973, and full independence was granted on 21 September 1981. Официальное название территории было изменено с Британского Гондураса в Белиз в июне 1973 года, а предоставлена полная независимость 21 сентября 1981.
In 1981 Belize gained its independence, and Price served as the country's first prime minister and foreign minister until 1984. В 1981 году Белиз обрел независимость, и Прайс стал первым премьер-министром страны и министром иностранных дел до 1984 года.
Ms. Catzim (Belize) said that companies established in export-processing zones were not exempt from labour law. Г-жа Катзим (Белиз) говорит, что компаниям, созданным в особых экспортных зонах, не предоставляется никаких исключений из закона о труде.
Ms. Marin (Belize) said that counselling was provided for all parties prior to proceedings relating to legal separation, custody and maintenance. Г-жа Мартин (Белиз) говорит, что до слушаний, касающихся раздельного жительства супругов, опекунства и содержания, всем сторонам предоставляются консультации.
We have a waiting area outside, vehicles to drive you to the shore to take you back to Belize City. Снаружи есть зона ожидания, вас отвезут к берегу, оттуда вы вернётесь в Белиз.
Belize adopted a human development strategy at the local level as a means of alleviating poverty and addressing the pending issue of uprootedness. Белиз принял стратегию развития людских ресурсов на местном уровне в качестве меры борьбы с нищетой и решения проблем перемещенных лиц.
Equally, if negotiations do not occur or are not concluded, Belize will continue to enjoy its rights under international law. Кроме того, если переговоры не состоятся или не будут завершены, Белиз будет продолжать пользоваться своими правами согласно международному праву.
The Government of Guatemala reiterates its willingness to continue negotiations with the State of Belize in order to arrive at a peaceful and equitable settlement to the ongoing dispute. Правительство Гватемалы вновь заявляет о своей готовности продолжать переговоры с Государством Белиз с целью поиска мирного и справедливого решения продолжающегося спора.
appointed Belize, Croatia, the Czech Republic, Kazakhstan and South Africa members of the Committee on Information. назначила Белиз, Казахстан, Хорватию, Чешскую Республику и Южную Африку членами Комитета по информации.