Английский - русский
Перевод слова Belize
Вариант перевода Белиз

Примеры в контексте "Belize - Белиз"

Примеры: Belize - Белиз
Belize is happy to report that it is presently in discussion with the OHCHR Office in Panama to carry out a workshop aimed at building capacity of officials and stakeholders in reporting to treaty bodies. Белиз с удовлетворением сообщает, что в настоящее время с Отделением УВКПЧ в Панаме обсуждается вопрос о проведении рабочего совещания в целях наращивания потенциала должностных лиц и заинтересованных сторон в области представления докладов договорным органам.
All share similar biodiversity attractions, while Belize, El Salvador, Guatemala and Honduras share Mayan cultural attractions. Во всех странах имеются схожие достопримечательности с точки зрения биоразнообразия, при этом Белиз, Сальвадор, Гватемала и Гондурас совместно используют культурные достопримечательности, связанные с цивилизацией майя.
At the same time, Belize remained committed to honouring its pledges to young women in the areas of education and employment and to eliminating discriminatory provisions and practices. Вместе с тем Белиз, как и прежде, готов выполнять свои обязательства перед молодыми женщинами в таких областях, как образование и обеспечение занятости, и искоренить дискриминационные положения и практику.
Why should I trust you to do the right thing after you leave Belize? Почему я должна верить, что ты это сделаешь, после того, как покинешь Белиз?
One hospital functions as the National Referral Hospital and general hospital for the Belize District and there is one National Psychiatric Hospital. Одна больница функционирует в качестве национальной консультационной клиники, она также является больницей общего профиля, которая обслуживает округ Белиз; кроме того, в этом округе работает национальная психиатрическая клиника.
Belize 14 November 2001 13 December 2001 Белиз 14 ноября 2001 года 13 декабря 2001 года
Belize 10 June 1996 a/ 10 September 1996 Белиз 10 июня 1996 года а 10 сентября 1996 года
The Meeting, unanimously, elected Her Excellency Janine Coye-Felson (Belize), Mr. Stelios Makriyiannis (Cyprus) and Mr. Matej Marn (Slovenia) as Vice-Chairs. Совещание единогласно избрало Ее Превосходительство г-жу Джанин Кой-Фелсон (Белиз), г-на Стелиоса Макриянниса (Кипр), и г-на Матея Марна (Словения), заместителями Председателя.
Ms. Young (Belize), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that CARICOM reaffirmed its support for the Declaration, particularly the core principle of non-discrimination. Г-жа Янг (Белиз), выступая от лица Карибского сообщества (КАРИКОМ), говорит, что КАРИКОМ вновь заявляет о поддержке Декларации, в особенности ее основополагающего принципа недискриминации.
Belize subscribed fully to the aspirations of the Millennium Development Goals, and had worked assiduously since 2000, in concert with its development partners, to meet the goals. Белиз полностью поддерживает цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и начиная с 2000 года усердно добивается вместе со своими партнерами по развитию их реализации.
On the matter of disabilities, the delegation replied that, even prior to becoming a party to CRPD, Belize had been operating under a framework of action for persons with disabilities. На вопрос об инвалидности делегация ответила, что, даже до того как стать стороной КПИ, Белиз уже использовал основу для действий в интересах инвалидов.
Belize is a State Party to the Inter American Convention against Corruption since 1996, and has subjected itself to the Convention's peer review mechanism to improve implementation of the Convention. Белиз является государством-участником Межамериканской конвенции о борьбе с коррупцией с 1996 года и выразил согласие на участие в предусмотренном Конвенцией механизме независимой оценки в целях ее более эффективного осуществления.
Ms. Andamo (Thailand), Ms. Borland (Belize) and Mr. Felopoulos (Greece) were elected Vice-Chairs, and Mr. Ismaili (the former Yugoslav Republic of Macedonia) was elected Rapporteur, by acclamation. Г-жа Андамо (Таиланд), г-жа Борланд (Белиз) и г-н Фелопулос (Греция) избираются заместителями Председателя, а г-н Исмаили (бывшая югославская Республика Македония) избирается Докладчиком путем аккламации.
Without a deeper commitment from developed countries to trade regimes that are more just, the future of the sugar and banana industries in countries such as Belize hangs in the balance. Без глубокой приверженности развитых стран созданию справедливых торговых режимов будущее таких секторов, как производство сахара и выращивание бананов, в таких странах, как Белиз, остается под вопросом.
In 2007, GoB initiated the Belize City South Side Alleviation Project which aims to reduce the poverty level in Belize City through infrastructure and social programmes that bolsters the standard of living in the Southside areas. В 2007 году ПБ приступило к реализации Проекта по преодолению нищеты в южных районах города Белиз, который предусматривает сокращение уровня нищеты в городе Белиз за счет осуществления программ в области объектов инфраструктуры и социальных программ, что приводит к повышению уровня жизни жителей южных районов города.
It commended Belize for its human rights-based approach in development planning, social services and general policy formulation and execution, as well as for being party to core international human rights covenants. Он высоко оценил правозащитный подход Белиза к планированию развития, социальным услугам и разработке и реализации политики в целом, а также отметил, что Белиз является участником основных международных правозащитных договоров.
While so reserving its rights, as a good neighbour and pending an agreement with Guatemala on the delimitation of their adjacent waters, Belize facilitated Guatemala's unimpeded access to the high seas in the area where Belize's southern waters and adjacent Guatemalan waters intersect. Резервируя свои права, Белиз в качестве доброго соседа в ожидании заключения соглашения с Гватемалой о делимитации прилегающих вод содействовал беспрепятственному доступу Гватемалы в открытое море в районе, где пересекаются южные воды Белиза и прилегающие воды Гватемалы.
She noted with concern that, although Belize had ratified the Convention on the Rights of the Child and the ILO Convention, both of which established the age of majority to be 18, the marriage age in Belize had been set at 14 to accommodate Mayan tradition. Она с обеспокоенностью отмечает, что, хотя Белиз ратифицировал Конвенцию о правах ребенка и Конвенцию МОТ, обе из которых устанавливают возраст совершеннолетия в 18 лет, в Белизе возраст вступления в брак составляет 14 лет, что соответствует традиции майя.
The Maya communities of southern Belize through their Maya Leaders' Alliance (MLA) have initiated several claims/complaints against the Government of Belize for failing to protect the rights of the Mayas, particularly in regard to land rights. Общины майя в южных районах Белиза через свой Альянс лидеров майя (МЛА) подали ряд претензий/жалоб против правительства Белиз по поводу несоблюдения прав майя, особенно их прав на землю.
Belize wishes to reiterate its position that the issue of the recognition of the customary land rights of the Mayas is a matter that it is before the Supreme Court of Belize, and that the Government will respect the decision of the Court on this matter. Белиз хотел бы вновь подтвердить свою позицию в отношении того, что вопрос о признании основанных на обычае прав майя на землю находится на рассмотрении Верховного суда Белиза и что правительство будет уважать решение Суда по этому вопросу.
INC., of vessels registered under the flag of the countries, such as Panama, Belize, Honduras, Bolivia, etc., at the port of Odessa. Inc., на судах, зарегистрированных под флагом государств Панама, Белиз, Гондурас, Боливия и др., во время захода таких судов в порт Одесса.
He then attended high school at St. Michael's College in Belize City and later St. John's College Sixth Form. Затем он учился в средней школе в колледже Святого Михаила в Белиз Сити, а затем колледже Джона Сикста.
Britain's last colony on the American mainland, British Honduras, became a self-governing colony in 1964 and was renamed Belize in 1973, achieving full independence in 1981. Последнее британское владение в континентальной Америке, Британский Гондурас, стал самоуправляемой колонией под названием Белиз в 1973 году, и получил полную независимость в 1981 году.
After Hurricane Hattie in 1961 destroyed approximately 75% of the houses and business places in low-lying and coastal Belize City, the government proposed to encourage and promote the building of a new capital city. После того, как в 1961 году ураган Хэтти разрушил примерно 75 % построек и торговых центров в городе Белиз, правительство объявило о всяческом поощрении и поддержке постройки нового города.
To encourage financial commitment from the British government, Premier Price and the PUP government invited Anthony Greenwood, Secretary of State for the Commonwealth and Colonies, to visit Belize. Чтобы убедить его в необходимости финансирования, Прайс и правительство Белиза (Народная объединённая партия Белиза) пригласили Энтони Гринвуда, государственного секретаря по делам колоний, посетить Белиз.