Английский - русский
Перевод слова Become
Вариант перевода Являются

Примеры в контексте "Become - Являются"

Примеры: Become - Являются
By now, it has become clear that multifaceted efforts to strengthen results-based performance management, monitoring and reporting are not resource-neutral. К настоящему времени стало ясно, что многоплановые усилия по укреплению системы управления, контроля и отчетности об исполнении программ, ориентированных на конкретные результаты, не являются нейтральными с точки зрения ресурсов.
On the other hand, the International Criminal Court has not yet become a universal instrument. С другой стороны, Международный уголовный суд пока еще не стал универсальным инструментом, и, следовательно, необходимо учитывать законные интересы и тех государств, которые не являются участниками Римского статута.
Thanks to this change, it has become easier for both civil servants and lawyers to take note in their work of human rights agreements which are a part of legislation applied in Finland and, furthermore, the agreements have become better known to the layman. Эти изменения расширили возможности гражданских служащих и юристов с точки зрения учета в их работе соглашений в области прав человека, которые являются частью действующего в Финляндии законодательства, и, кроме того, позволили ознакомиться с ними более широкому кругу непрофессионалов.
But longevity bonds, while only experimental today, will eventually become vitally important to the world economy. Но, хотя сегодня они являются только экспериментом, «облигации долгожительства» будут иметь огромную важность для мировой экономики в будущем.
Thus promotion of equity must become the leitmotif and the warhorse of the organizations of which our respective States are full members. Поэтому содействие справедливости должно быть лейтмотивом и движущей силой деятельности тех организаций, полноправными членами которых являются соответствующие государства-члены.
Its goals are simplification, harmonization and standardization so that transactions become easier, quicker and more economical than before. Преследуемыми целями являются упрощение, гармонизация и стандартизация для облегчения и ускорения сделок и снижения связанных с ними издержек.
Today the Ukrainians as a Nation become extinct the fastest in Europe. Государство обязывается финансировать такие организации, учитывая то, что подобные расходы являются наилучшими инвестициями в будущее.
He and Henry become good friends, despite a few differences of opinion. Несмотря на то, что он и Даба являются союзниками, их мнения сильно расходятся.
As HRIAs for business become more common, both the costs and the benefits of the exercise should become clearer, hopefully leading other business enterprises to experiment with HRIAs. В то же время копании, о которых известно, что они проводят ОВПЧ или аналогичные мероприятия, являются крупными транснациональными корпорациями.
But longevity bonds, while only experimental today, will eventually become vitally important to the world economy. Но, хотя сегодня они являются только экспериментом, «облигации долгожительства» будут иметь огромную важность для мировой экономики в будущем.
In the last 20 years the sofa has become a mass consumption object, and the consumer is often overwhelmed by the massive offer of dubious quality products. Около двадцати лет диваны являются предметами массового потребления, и всё больше клиент не может устоять перед их соблазном.
Her delegation was concerned that the paragraphs referring to the United Kingdom's Overseas Territories had become increasingly inaccurate and unrepresentative. Делегация ее страны обеспокоена тем, что пункты, в которых содержится ссылка на заморские территории Соединенного Королевства, являются чаще всего неточными и непоказательными.
Elevators and escalators have become a part of our life, assuring the seamless movement between various levels in many different types of buildings. На сегодняшний день лифты и эскалаторы являются само собой разумеющимся элементом повседневной жизни, обеспечивая беспроблемное сообщение между этажами в архитектурных схемах.
Some delegates said that emphasizing technical cooperation at the expense of consensus-building and research and analysis had become a trend. Было отмечено, что поддержание баланса между тремя основными направлениями деятельности и обеспечение синергизма между ними являются непростой задачей.
Customer care policy has become an imperative in our business building on high quality products, reliable service and comprehensive access to original spare parts. Удовлетворение наших клиентов стало главным в нашей деятельности, элементами которой являются хорошие изделия, надежный сервис и повсеместная доступность оригинальных запасных частей.
Note that if the functions f and g are polynomials, the above infinite sums become finite (reducing to the ordinary Weyl-algebra case). Заметим, что если функции f и g являются многочленами, бесконечная сумма становится конечной (ограничивается обычным случаем алгебры Вейля).
City and government officials should ensure that parks and paved paths become as ubiquitous to a city's landcape as parking spaces. Официальным представителям города и правительства следует убедиться, что парки и мощеные дорожки являются такой же неотъемлемой частью городского ландшафта, как места парковки.
If Chávez's Venezuela has become a narco-state in which the regime's acolytes are drug lords, this reflects their privileged relations with the FARC. Венесуэла, под руководством Чавеса, стала нарко-державой, где поборниками режима являются наркобароны, а значит, она состоит в близких отношениях с FARC.
Among our main priorities is human rights, which should become a unifying source for international cooperation based on equal rights. Важным нашим приоритетом являются права человека, которые на нынешнем этапе мирового развития призваны стать объединяющим началом для равноправного международного сотрудничества.
Lease payments, whether deriving from an operating or finance lease, should be recognized as an expense as they become payable. Если платежи являются существенными, то информация о них должна раскрываться в примечаниях к финансовым отчетам.
Relative poverty has risen since the mid-1990s in Finland and become more severe, reported ELCF. Наиболее уязвимой группой являются безработные, а также семьи с малолетними детьми.
Hard disks are by far the slowest component in your computer. Therefore fragmented disks often become a bottleneck of the system performance. Жесткие диски являются самыми медленными компонентами компьютера, а их фрагментация может приводить к ухудшению общего быстродействия системы.
Working Pallets have become the industrys benchmark, offering strength, quality and engineered designs at competetive prices. Данные Ящики Паллета являются очень удобными и необходимыми в индустрии.
The clouds do not become that color; they are reflecting long and unscattered rays of sunlight, which are predominant at those hours. Облака отражают длинные и нерассеянные лучи солнечного света, которые являются преобладающими в эти часы.
We call them the Futurekind, which is a myth in itself, but it's feared they are what we will become. Они по сути являются мифом, но мы опасаемся, что сами превратимся в них...