Английский - русский
Перевод слова Authorized
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Authorized - Разрешение"

Примеры: Authorized - Разрешение
According to the source, on all occasions, customs officials inspected the equipment that Mr. Gross imported and authorized entry after inspecting them. По утверждению источника, сотрудники таможни каждый раз проверяли оборудование, ввозимое г-ном Гроссом, и после соответствующей инспекции давали разрешение на его ввоз.
All asylum seekers had been issued temporary identity documents and had been authorized to work while their cases were being dealt with. Все лица, ищущие убежища, получили временные документы, удостоверяющие личность, и разрешение работать в стране в период рассмотрения их дела.
And I assume that you've been authorized to access that file? Я предполагаю, что ты получил разрешение для доступа к этой информации?
They were working adjacent to the city's water main access point, but the city has no record of any authorized work for that area. Они работали рядом с основной городской точкой доступа к водоснабжению, но у города нет записи на разрешение работ в этой области.
And he's authorized to perform heart surgery in the US? У него есть разрешение оперировать в США?
In addition, States which authorized activities likely to cause harm in other States were under a legal obligation to take preventive measures. Кроме того, государства, дающие разрешение на деятельность, способную причинить ущерб в других государствах, несут юридическое обязательство принимать меры предупреждения.
Availability: ensuring that information is accessible and usable on demand by authorized entities. доступность: доступная информация, пригодная к применению по просьбе имеющих соответствующее разрешение субъектов.
We propose replacing "approved" by "authorized by the Contracting Parties" in Article 3 (b). Предлагаем в пункте "Ь" статьи З слово "признанными" заменить словами "получившими разрешение Договаривающейся стороны".
One national NGO based in Damascus, but not working with United Nations organizations, was removed from the list of authorized NGOs. Из списка неправительственных организаций, имеющих такое разрешение, была исключена одна национальная неправительственная организация, которая базируется в Дамаске, но не работает с организациями системы Организации Объединенных Наций.
Dr. Pryce has authorized this? Доктор Прайс дал на это разрешение?
Who authorized you to do that? Кто дал вам на это разрешение?
The construction of a detention centre separate from the main prison was authorized under the Act of 24 August 2007. Разрешение на строительство Центра содержания иностранцев, отдельного от пенитенциарного центра, было дано законом от 24 августа 2007 года.
Every firearm in the national territory in the possession of individuals must be covered by one licence to possess or bear firearms, for the authorized purpose. На каждую единицу огнестрельного оружия, находящуюся в частных руках в пределах национальной территории, должно иметься разрешение на хранение или ношение в зависимости от вида ее разрешенного использования.
This law has been amended in the year 2002, specifying the place and persons authorized to perform abortion and further provides for stringent penal actions. В 2002 году в этот закон была внесена поправка, конкретизирующая место и лиц, имеющих разрешение производить аборты, а также предусматривающая строгие наказания в уголовном порядке.
In Republika Srpska, 4.9 per cent are provisionally authorized, compared to 3.2 per cent at the time of the last report. В Республике Сербской временное разрешение получили 4,9 процента по сравнению с 3,2 процента на момент представления последнего доклада.
The next day, Truman authorized air and naval operations north of the 38th parallel, which MacArthur had already ordered. На следующий день Трумэн дал разрешение на проведение воздушных и морских операций к северу от 38-й параллели, на что уже был отдан приказ Макартуром.
Establishment of an electronic database of ionizing radiation sources and physical or legal persons authorized in this field создание электронной базы данных об источниках ионизирующего излучения и о физических или юридических лицах, имеющих разрешение на работу в данной области
It was easy for Dr. Butters to contact any number of relatives, or her husband who are authorized to give consent to the transplant. Это было просто для мистера Баттерса позвонить кому-нибудь из родственников или мужу которые могли бы дать разрешение на такую трансплантацию.
The competent authorities of Colombia have also cancelled import permits for certain companies previously authorized to import that substance, and considerably reduced the quotas of remaining firms authorized to import potassium permanganate. Компетентные органы Колумбии также отозвали разрешения на импорт у некоторых компаний, которым ранее разрешалось импортировать это вещество, и зна-чительно снизили квоты другим фирмам, имеющим разрешение на импорт перманганата калия.
In other circumstances, if a woman desires to terminate her pregnancy, such a decision is made in consultation with the authorized physician who shall perform the procedure and one other authorized physician. При других обстоятельствах, если женщина хочет прервать беременность, то подобное решение принимается только по консультации с имеющим разрешение врачом, который будет делать эту операцию.
A minor may enter into a labour agreement as an employee if he has been authorized to this effect by his legal representative, either verbally or in writing. Несовершеннолетний может заключать трудовые соглашения, если он получает соответствующее устное или письменное разрешение своего законного представителя.
Paragraph 4: The vehicle belonged to the Border Police and was carrying authorized personnel. пункт 4: автомашина принадлежала пограничной полиции и перевозила персонал, который имеет на это разрешение;
The Board noted that an authorized IMIS user could override the controls in the database to enter and approve any salary or allowance amount at unlimited levels. Комиссия отметила, что пользователь, имеющий разрешение на вход в ИМИС, может беспрепятственно обходить механизмы контроля, имеющиеся в базе данных, для введения в систему и утверждения любых сумм окладов или пособий.
The road, highway 356, had been authorized following repeated postponement of the committee in charge of planning and construction in the Civil Administration on the West Bank. Разрешение на строительство этой дороги - шоссе 356 - было получено после того, как этот вопрос неоднократно откладывался комитетом по вопросам планирования и строительства, в Гражданской администрации на Западном берегу.
It had also created a national council for human rights and had authorized non-governmental organizations to work in camps for refugees and internally displaced persons. Оно также учредило национальный совет по правам человека и дало разрешение неправительственным организациям вести работу в лагерях беженцев и внутренне перемещенных лиц.