Английский - русский
Перевод слова Authorized
Вариант перевода Разрешил

Примеры в контексте "Authorized - Разрешил"

Примеры: Authorized - Разрешил
The court additionally authorized Chen Kegui to represent himself. Суд также разрешил Чэнь Кэгую представлять себя самому.
Michael has authorized me to form an emergency anti-flashing task force. Майкл разрешил мне сформировать оперативную антиизвращенческую силовую команду.
Yes, I authorized his leave. Да, я разрешил ему отпуск.
Special Agent Survoy in Marseilles is currently trying to find out who authorized the transfer of funds to Kaplan. Специальный агент Сурвой в Марселе сейчас пытается выяснить, кто разрешил перевод средств Каплану.
Dad authorized me to kill you and you know I'm strong. Авнер, папа разрешил мне убить тебя, а я, страх, какой сильный.
Director has authorized the use of necessary force in his apprehension. Директор разрешил использовать при задержании всё, что потребуется.
The Executive Committee authorized UNHCR to increase the 2007 appropriation level to $75 million and approved the same level for 2008. Исполнительный комитет разрешил УВКБ увеличить объем ассигнований 2007 года до 75 млн. долл. и утвердил тот же уровень на 2008 год.
Council resolution 2002/37 authorized the annualization of the regular sessions of the Commission effective May 2003. В своей резолюции 2002/37 Совет разрешил начиная с мая 2003 года проводить очередные сессии Комиссии ежегодно.
After strong pressure by national and international organizations, NCC authorized RPA to resume its programmes as of 27 July. В результате сильного давления со стороны национальных и международных организаций Национальный совет по коммуникации разрешил радиостанции «Радио пюблик африкэн» возобновить вещание 27 июля.
Although the United States Congress authorized the adoption of a local constitution in 1976, none of the four attempts have been successful. Хотя конгресс Соединенных Штатов в 1976 году разрешил принять местную конституцию, ни одна из четырех попыток не была успешной.
For the first time, he authorized direct attacks against the militant group in Syria. Впервые он разрешил прямые нападения на группы боевиков в Сирии.
I authorized this operation with very clear guidelines. Я разрешил эту операцию на четких условиях.
I didn't know I authorized a badge. Я не знал, что разрешил тебе иметь значок.
He authorized the amendment to your record. Он разрешил поправку к вашей записи.
I can't believe you authorized this. Не могу поверить, что ты это разрешил.
It also authorized, as pointed out above, twice-weekly humanitarian flights between Nairobi and Bujumbura. Кроме того, он разрешил, как было указано выше, два воздушных гуманитарных рейса в неделю между Найроби и Бужумбурой.
The committee had authorized the registration of six political parties and had denied the applications of 30 others. Комитет разрешил регистрацию шести политических партий и отказал в заявках 30 партиям.
If the rights holder authorized the granting of the licence, recommendation 80, subparagraph (b), would apply. Если же правообладатель разрешил выдачу лицензий, будет применяться подпункт (Ь) рекомендации 80.
By an Order dated 21 October 1999, ICJ authorized Equatorial Guinea to intervene in this case. В постановлении от 21 октября 1999 года Международный Суд разрешил Экваториальной Гвинее вступить в это дело.
The CBP authorized the purchase of these banknotes in small amounts to alleviate the financial hardship of the evacuees. ЦБФ разрешил покупку этих банкнот в небольших количествах с целью уменьшения финансовых трудностей, с которыми столкнулись эвакуированные.
However, the Secretary-General had authorized the continuation of an individual in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. Тем не менее Генеральный секретарь разрешил продолжать использовать одного сотрудника в Международном уголовном трибунале по бывшей Югославии.
The deputy commandant hit her and authorized others to do so as well. Заместитель командира ударил ее и разрешил другим делать то же самое.
The official travel dates authorized by the Committee were 27 to 30 January 2009. Комитет официально разрешил ему совершить поездку в период с 27 по 30 января 2009 года.
The first exception is where the secured creditor has authorized the grantor to enter into the lease unaffected by the security right. Первое исключение применяется тогда, когда обеспеченный кредитор разрешил лицу, предоставляющему право, заключить соглашение об аренде, которое не затрагивается обеспечительным правом.
The Committee had previously allocated and authorized the disbursement of a particular sum. До этого Комитет ассигновал и разрешил выплатить конкретную сумму.