Legal entities engaged in the transportation of waste also submit administrative statistical reports to the state authorized body. |
Административные статистические отчеты в уполномоченный государственный орган представляют и юридические лица, занимающиеся перевозкой отходов. |
Data are provided annually to the state authorized body in the area of environmental protection. |
Данные в уполномоченный государственный орган в области охраны окружающей среды представляются ежегодно. |
A duly authorized representative of the applicant Technical Service shall make a formal application to the competent authority. |
4.1 Надлежащим образом уполномоченный представитель технической службы, подающей заявку, направляет компетентному органу официальную заявку. |
In accordance with article 185 of the Criminal Procedure Code, the authorized President of the Court carries out supervision over detainees. |
В соответствии со статьей 185 Уголовно-процессуального кодекса уполномоченный председатель суда осуществляет надзор за содержанием под стражей. |
Only authorized personnel are allowed on the firing range. |
Только уполномоченный персонал допускается на полигон. |
The authorized agency has the right to suspend a licence for a period of up to six months, indicating the reason for the suspension. |
Уполномоченный орган вправе приостановить действие лицензии на срок до шести месяцев с указанием причины приостановления. |
The TIRExB preferred a solution for this issue which would not give the authorized consignee any right to perform Customs duties. |
ИСМДП отдал предпочтение решению, согласно которому уполномоченный получатель не имеет права исполнять функции таможни. |
The Conference on Disarmament, the sole multilateral forum authorized to discuss disarmament issues, would be the suitable forum for that purpose. |
Подходящим форумом с этой целью была бы Конференция по разоружению - единственный многосторонний форум, уполномоченный на обсуждение разоруженческих проблем. |
The authorized agency of the Republic of Tajikistan for regulation of communications shall publish the list of the terminal equipment having certificate of conformity. |
Уполномоченный орган Республики Таджикистан по регулированию связи публикует перечень оконечного оборудования, имеющего сертификат соответствия. |
Transaero Airlines or its authorized agent must state the date of birth on the child's ticket. |
«Трансаэро» или ее уполномоченный агент должны указывать в билете этого ребенка дату его рождения. |
He is the only authorized hunter in the diocese. |
И он единственный уполномоченный на эту охоту во всей епархии. |
This time capsule has detected the presence of an authorized control disc, valid one journey. |
Временная капсула обнаружила уполномоченный контрольный диск, действительный на одну поездку. |
Furthermore, the State party states that neither the individual nor his authorized representative requested such an examination at any time during the proceedings. |
Кроме того, государство-участник утверждает, что ни соответствующее лицо, ни его уполномоченный представитель не обратились с просьбой о проведении такого обследования в ходе разбирательства. |
The officer authorized to pronounce the disciplinary measure makes a written command on that measure in the form of an administrative document. |
Командир, уполномоченный принимать решение о применении мер дисциплинарного воздействия, издает письменный приказ в виде административного документа. |
At 3:00 p.m., and each child was picked up by a parent or authorized guardian. |
В З часа дня, и каждого из детей забрал родитель или уполномоченный опекун. |
The exporter is responsible for the accuracy of the information submitted to the authorized agency. |
Ответственность за достоверность представляемых сведений в Уполномоченный орган несет экспортер. |
The Committee on Information was the main subsidiary organ authorized to make recommendations regarding the work of the Department. |
Комитет по информации - это главный вспомогательный орган, уполномоченный выносить рекомендации, касающиеся работы Департамента. |
The whole process is monitored by the person within the Penitentiary Department specifically authorized for such a duty. |
Контроль за всем этим процессом осуществляет специально на это уполномоченный сотрудник Управления пенитенциарных учреждений. |
The authorized consignee shall be responsible vis-à-vis the Customs authorities once the goods and the TIR Carnet have been presented. |
С момента предъявления грузов и книжки МДП уполномоченный получатель несет ответственность перед таможенными органами. |
In all cases, an authorized body was responsible of the irregularity. |
Во всех случаях ответственность за нарушение нес уполномоченный орган. |
Total authorized military personnel includes military observers and military contingents. |
Уполномоченный военный персонал в целом включает военных наблюдателей и воинские контингенты. |
Total authorized police personnel includes civilian police, formed police units and non-United Nations police. |
Уполномоченный полицейский персонал в целом включает сотрудников гражданской полиции, сформированные полицейские подразделения и полицию, не связанную с Организацией Объединенных Наций. |
The Executive Chief Procurement Officer, or authorized personnel, may, as appropriate, enter into agreements for such purposes. |
Главный сотрудник по вопросам закупок или уполномоченный персонал может при необходимости заключать соответствующие соглашения. |
When exporting products from Kazakhstan, exporters must submit the following to the authorized agency: |
При экспорте Продукции из Республики Казахстан экспортер обязан представлять в Уполномоченный орган: |
The authorized agency maintains a databank on the export (import) of goods on the basis of the documents submitted to it in accordance with the Rules. |
Уполномоченный орган, на основании представляемых ему в соответствии с настоящими Правилами документов, ведет банк данных об экспорте (импорте) Продукции. |