Английский - русский
Перевод слова Authorized
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Authorized - Разрешение"

Примеры: Authorized - Разрешение
Seven of these institutions have been authorized by the Council of Higher Education to grant academic degrees to graduates. Семь из этих учебных заведений получили разрешение Совета по вопросам высшего образования выдавать дипломы своим выпускникам.
The final certification of the approximately 17,000 police officers who have been provisionally authorized depends on their passing those intensive checks. Окончательная аттестация приблизительно 17000 полицейских, которые получили предварительное разрешение, зависит от результатов этих тщательных проверок.
A fishing vessel so authorized shall fish in accordance with the conditions of the authorization. Рыболовное судно, имеющее такое разрешение, должно вести промысел в соответствии с условиями разрешения на промысел.
The management of the UNMIK reconstruction pillar has authorized the allocation of €5,000 in legal fees to this end. Руководство компонента МООНК по восстановлению дало разрешение на выделение 5000 евро на оплату юридических услуг в этой связи.
Panama would appreciate being authorized to participate as an observer in meetings of the Industrial Development Board. Панама была бы признательна за разрешение участвовать в качестве наблюдателя в работе Совета по промышленному развитию.
They oblige authorized intermediaries to keep a register of their activities and to present it to the authorities upon demand. Получившие такое разрешение посреднические фирмы должны вести учет своей деятельности и по запросу предоставлять необходимую информацию компетентным органам.
B No, unless specifically authorized by the competent authority В) Нет, если только компетентный орган не выдал особое разрешение.
The State has authorized the opening of several private schools to meet the needs of its expatriate communities. Государство дало разрешение на открытие нескольких частных школ в целях удовлетворения потребностей общин экспатриантов.
However, only the latter measure has been authorized. Тем не менее было получено разрешение только на реализацию последнего предложения.
I just authorized an excavation of the back patio. Я только что получила разрешение на раскопки на его заднем дворике.
Licence holders may sell only to authorized arms dealers. Обладатели такой лицензии могут осуществлять продажу лишь имеющим специальное разрешение розничным торговцам оружия.
Visits, when authorized, lasted only 24 hours. Посещения, когда на них дается разрешение, могли продолжаться всего лишь одни сутки.
The number of authorized immigrants remains far below the number seeking admission. Число иммигрантов, получающих разрешение на въезд в другие страны, остается намного ниже числа желающих.
All financial transactions therefore require clearance from two authorized officers. Таким образом, для осуществления всех финансовых операций требуется разрешение двух уполномоченных сотрудников.
The secretariat also maintained a database with information on all authorized vessels. Секретариат также ведет базу данных, в которую включается информация обо всех имеющих промысловое разрешение судах.
The Security Council authorized the first United Nations peacekeeping mission in 1948. Совет Безопасности дал разрешение на проведение первой миротворческой миссии Организации Объединенных Наций в 1948 году.
The African Union has also authorized deployment of a regional intervention force under the auspices of a special envoy. Африканский союз также дал разрешение на развертывание региональных сил реагирования под эгидой специального посланника.
It is proposed that the term 'approved' in this article be amended to read 'authorized by the Contracting Parties'. ЗЗ. В этой статье предлагается заменить термин "признанными" фразой "получившими разрешение Договаривающейся стороны".
He told me that you authorized it, sir. Мне сказали, что было получено ваше разрешение, сэр.
Mendoza, your people are not authorized to use the B-Dorm bathroom. Мендоса, твои люди не имеют разрешение на пользование служебной душевой.
The facility of authorized consignee in TIR within the European Community came into operation on 1 October 2005. Разрешение для уполномоченного получателя МДП в рамках Европейского сообщества вступило в силу 1 октября 2005 года.
Countries with the largest numbers of authorized persons are given in the table below. Страны, в которых число лиц, имеющих такое разрешение, наиболее высоко, указаны в таблице ниже.
The ITDB is the international repository for information concerning all persons authorized to use the TIR procedure. МБДМДП представляет собой международное "хранилище" информации о всех лицах, имеющих разрешение на пользование процедурой МДП.
The exchange of information about shipments and lists of authorized importers between exporting and importing countries is also important. Важное значение имеет также обмен информацией о поставках и списками компаний, имеющих разрешение на импорт, между странами-экспортерами и странами-импортерами.
He is further authorized to refuse to grant such licence or may withdraw a licence already granted, without stating reasons. Оно также уполномочено отказать в предоставлении такого разрешения или может отозвать уже выданное разрешение без объяснения причин.