Английский - русский
Перевод слова Authorized
Вариант перевода Утвержденных

Примеры в контексте "Authorized - Утвержденных"

Примеры: Authorized - Утвержденных
The force continues to have four infantry battalions against the authorized six. В составе сил по-прежнему насчитывается четыре пехотных батальона из шести утвержденных.
Dynamic budget targets regulate the level of expenditure authorized based on funding availability. Динамический характер бюджетных целей предусматривает корректировку объема утвержденных расходов на основе наличия финансовых средств.
At the time of the audit, there were 3 vacant posts out of 20 authorized posts. Во время проведения проверки в Секции имелись З вакантные должности из 20 утвержденных должностей.
A comparative summary of exceptions authorized for the Secretariat during the reporting period ended 30 June 2012 is presented in table 4. Сравнительные данные об исключениях, утвержденных в отношении Секретариата в отчетном периоде, закончившемся 30 июня 2012 года, представлены в таблице 4.
Twenty-two of the 50 authorized members of the police component of UNISFA are deployed, headed by a Senior Police Adviser. Двадцать два из 50 утвержденных членов полицейского компонента развернуты в составе ЮНИСФА во главе со старшим советником по вопросам деятельности полиции.
With the arrival of the additional troops authorized under resolution 2132 (2013), this more robust posture of the Mission will be extended. С прибытием дополнительных военнослужащих, утвержденных резолюцией 2132 (2013), эти более энергичные действия Миссии будут расширены.
One national NGO based in Damascus was removed from the list of authorized NGOs. Одна национальная НПО, базирующаяся в Дамаске, была исключена из списка утвержденных НПО.
The budgets are in line with authorized spending limits based on expected funding receipts and available resources. Бюджеты подготовлены с учетом утвержденных лимитов расходования средств на основании ожидаемого объема получаемых средств и имеющихся ресурсов.
It also includes a new website for the list of authorized place names. Она включает также ссылку на новый веб-сайт, на котором можно ознакомиться с перечнем утвержденных географических названий.
The version presented included minor editorial corrections and a new website for authorized names. Представленный вариант содержит незначительные редакторские исправления и новый веб-сайт для утвержденных названий.
Currently, 15 of the 50 authorized police personnel are deployed in UNISFA, including the Senior Police Adviser. В настоящее время в ЮНИСФА задействованы 15 из 50 утвержденных сотрудников полиции, включая старшего полицейского советника.
PSAS has seven authorized posts as shown in table 1 below. В СРОП имеется семь утвержденных должностей, которые указаны в таблице 1 ниже.
As at 31 March, of the 55 authorized posts 5 were vacant. По состоянию на 31 марта из 55 утвержденных должностей 5 являлись вакантными.
The temporary nature of the posts authorized by the General Assembly earlier in 2006 had made it difficult to fill them. Временный характер должностей, утвержденных Генеральной Ассамблеей в начале 2006 года, затруднил их заполнение.
Of the 5,688 authorized international posts in field missions, 1,043 currently remain vacant. Из 5688 утвержденных международных должностей в полевых миссиях 1043 должности в настоящее время остаются вакантными.
An average of 19 international staff posts were encumbered out of the 20 authorized posts for the reporting period. В отчетный период из 20 утвержденных должностей международного персонала было занято в среднем 19.
The current number of authorized posts is 1,058. Нынешнее число утвержденных должностей составляет 1058.
However, consistent with past practice, amounts authorized by the Assembly for commitment can be assessed and apportioned. Однако в соответствии с прошлой практикой Ассамблея может устанавливать и начислять долевые взносы на сумму утвержденных расходов.
The estimates were based on an authorized strength of 18 civilian police monitors for the reporting period. Смета расходов исчислялась из расчета 18 гражданских полицейских наблюдателей, утвержденных на отчетный период.
Additionally, 45 military observers, the balance of the authorized strength of 300, are on stand-by. Кроме того, в резерве находятся 45 военных наблюдателей из числа утвержденных 300 военнослужащих.
The Board recommended that expenditures at UNOSOM should be managed within authorized allotments to ensure effective utilization of resources (para. 165). Комиссия рекомендовала ЮНОСОМ производить расходы в пределах утвержденных ассигнований с целью обеспечить эффективное использование ресурсов (пункт 165).
UNOSOM has been advised to comply strictly with the audit recommendation to ensure effective utilization of resources by staying within authorized allotments. ЮНОСОМ было предложено строго выполнять рекомендацию ревизоров, с тем чтобы обеспечить эффективное использование ресурсов в пределах утвержденных ассигнований.
At the same time, the Assembly had issued assessments only until the end of August in respect of the authorized amounts. С другой стороны, расходы из утвержденных сумм были распределены ею только до конца августа.
A basic tool in managing human resources is a staffing table establishing authorized posts. Штатное расписание, составленное с учетом утвержденных должностей, является одним из основных инструментов управления людскими ресурсами.
As at 15 November, 80 of the 90 police observers authorized for UNAMIR were deployed to the mission area. На 15 ноября в районе Миссии были развернуты 80 из 90 полицейских наблюдателей, утвержденных в составе МООНПР.