| For what you're getting, I can't afford to argue with you. | Учитывая, сколько тебе платят, я не могу позволить себе спорить с тобой. |
| But I was a doctor, he couldn't argue. | Но спорить со мной, врачом, не посмел. |
| Feel free to apologize, scream, cry, complain, argue. | Не стесняйтесь извиняться, кричать, плакать, жаловаться, спорить. |
| We shouldn't argue about this. | Нам не стоит спорить об этом. |
| I'll not argue with you. | Я не буду с тобой спорить. |
| One can argue as to whether this attitude reflects genuine partnership concerns or enlightened self-interest. | Можно спорить о том, отражает ли такое отношение подлинные партнерские интересы или просвещенный личный интерес. |
| However, one could argue that compliance procedures are triggered by an Article 8 review. | Однако с целесообразностью того, чтобы процедуры, связанные с соблюдением, инициировались предусмотренным в статье 8 рассмотрением, можно спорить. |
| Sometimes I even let them argue with me, and disobey me. | Я даже стал позволять им иногда спорить со мной и не слушаться. |
| I don't want to argue or try to convince you of anything... | Я не хочу спорить или пытаться убедить тебя... |
| I don't want to argue or try to convince you of anything. | Я не хочу спорить или убеждать тебя в чем-либо. |
| You should argue over who gets blamed for inflicting this joke on the world. | Вы должны спорить о том, кто виноват, что эта шутка оскорбила весь мир. |
| And I'm not here to argue that. | И я здесь не за тем, чтобы спорить об этом. |
| But if you argue with me or if you dare complain... | Но если будешь со мной спорить, или посмеешь причитать... |
| You can't argue with that. | Вы не можете с этим спорить. |
| Then let's not stand here and argue. | Тогда давайте не будем стоять здесь и спорить. |
| It's too late to argue, Eldred. | Теперь уже поздно спорить, Элдред. |
| Can't argue with success, G. | С успехом нельзя спорить, Джи. |
| Not in the mood to argue with you, Vargas. | У меня нет желания спорить с вами, Варгас. |
| I promised not to argue with you if you were reasonable in my programme. | Я обещал не спорить с тобой, если ты будешь разумным в моей программе. |
| I'm sorry, I'm not allowed to argue any more. | Простите, но я не имею права спорить с вами дальше. |
| His methods may seem a little unorthodox, but you can't argue with the results. | Его методы могут показаться немного необычными, но ты не можешь спорить с результатами. |
| I'm not going to sit here and argue with you. | Я не собираюсь с вами спорить. |
| I can't argue against anything you're saying. | Не буду спорить с тем, что ты сказал. |
| All right, I'm too drunk to argue, anyway. | Я слишком пьяна, чтобы спорить. |
| Please, we'll have the entire journey back home to argue. | Прошу вас, мы сможем спорить по дороге домой. |