For what you're getting, I can't afford to argue with you. |
Учитывая, сколько тебе платят, я не могу позволить себе спорить с тобой. |
But I was a doctor, he couldn't argue. |
Но спорить со мной, врачом, не посмел. |
Feel free to apologize, scream, cry, complain, argue. |
Не стесняйтесь извиняться, кричать, плакать, жаловаться, спорить. |
We shouldn't argue about this. |
Нам не стоит спорить об этом. |
I'll not argue with you. |
Я не буду с тобой спорить. |
One can argue as to whether this attitude reflects genuine partnership concerns or enlightened self-interest. |
Можно спорить о том, отражает ли такое отношение подлинные партнерские интересы или просвещенный личный интерес. |
However, one could argue that compliance procedures are triggered by an Article 8 review. |
Однако с целесообразностью того, чтобы процедуры, связанные с соблюдением, инициировались предусмотренным в статье 8 рассмотрением, можно спорить. |
Sometimes I even let them argue with me, and disobey me. |
Я даже стал позволять им иногда спорить со мной и не слушаться. |
I don't want to argue or try to convince you of anything... |
Я не хочу спорить или пытаться убедить тебя... |
I don't want to argue or try to convince you of anything. |
Я не хочу спорить или убеждать тебя в чем-либо. |
You should argue over who gets blamed for inflicting this joke on the world. |
Вы должны спорить о том, кто виноват, что эта шутка оскорбила весь мир. |
And I'm not here to argue that. |
И я здесь не за тем, чтобы спорить об этом. |
But if you argue with me or if you dare complain... |
Но если будешь со мной спорить, или посмеешь причитать... |
You can't argue with that. |
Вы не можете с этим спорить. |
Then let's not stand here and argue. |
Тогда давайте не будем стоять здесь и спорить. |
It's too late to argue, Eldred. |
Теперь уже поздно спорить, Элдред. |
Can't argue with success, G. |
С успехом нельзя спорить, Джи. |
Not in the mood to argue with you, Vargas. |
У меня нет желания спорить с вами, Варгас. |
I promised not to argue with you if you were reasonable in my programme. |
Я обещал не спорить с тобой, если ты будешь разумным в моей программе. |
I'm sorry, I'm not allowed to argue any more. |
Простите, но я не имею права спорить с вами дальше. |
His methods may seem a little unorthodox, but you can't argue with the results. |
Его методы могут показаться немного необычными, но ты не можешь спорить с результатами. |
I'm not going to sit here and argue with you. |
Я не собираюсь с вами спорить. |
I can't argue against anything you're saying. |
Не буду спорить с тем, что ты сказал. |
All right, I'm too drunk to argue, anyway. |
Я слишком пьяна, чтобы спорить. |
Please, we'll have the entire journey back home to argue. |
Прошу вас, мы сможем спорить по дороге домой. |