Английский - русский
Перевод слова Argue
Вариант перевода Обсуждать

Примеры в контексте "Argue - Обсуждать"

Примеры: Argue - Обсуждать
I wouldn't argue with you there. Я не буду обсуждать это с тобой здесь.
Danny and Avi used to argue about everything. Дэнни и Ави могли обсуждать, что угодно.
No. I won't even argue. Нет, я не стану это даже обсуждать.
One hundred and fifty pounds, and I'm not going to argue about it. Сто пятьдесят фунтов, и даже не собираюсь это обсуждать.
I will not argue that here with you. Я тут не собираюсь это с вами обсуждать.
Tonight they rage hard, but tomorrow they go back to the Hill and argue noise-reduction legislation. Вечером они яростно беснуются, а завтра вернутся на Холм обсуждать законопроект о сокращении шума.
You had me come here so we can argue? Ты пригласила меня сюда, чтобы это обсуждать?
Can we not argue about money right now? Мы можем не обсуждать сейчас денежный вопрос?
Thanks to such efforts, the number of magistrates has risen to 104 and the country has 55 lawyers and 87 judicial defenders who can argue cases in court. Благодаря всем этим усилиям, количество магистратов по стране возросло, и теперь их насчитывается 104, адвокатов - 55, а судебных защитников, которые могут обсуждать дела в суде - 87.
We don't have to argue about whether or not we want to break. мы не должны... это обсуждать, нам нужен перерыв ты смотрел "Друзей" Вчера, не так ли?
I won't argue. Я не буду ничего обсуждать.
We're not here to argue the matter. Мы не собираемся это обсуждать.
I'm not going to argue about them. Я не буду их обсуждать.
Why argue the toss now? К чему обсуждать решение сейчас?
No, I'm not going to argue with you. Я не хочу это обсуждать!
We could argue worse ideas all day long, believe me, time to put on our dancing shoes. Идеи можно обсуждать бесконечно, пора обувать балетные тапочки.
He might argue that he has to be. Он может обсуждать и доказывать, каким он должен быть.
I will not argue with a common sailor in the British Navy. Я не собираюсь обсуждать это с простым моряком британского флота.
Let's not argue our case through objections. Давайте не будем обсуждать наше дело посредством протестов.
One might argue that a debate on procedural questions is a waste of time and that substance should be discussed instead. Кто-то может возразить, что дискуссия по процедурным вопросам - это трата времени и что вместо этого следует обсуждать вопросы существа.
Without them, it would be difficult to argue the Commission's case with counterparts in the Fifth and Sixth Committees. В отсутствие таких сведений обсуждать положение Комиссии с коллегами в Пятом и Шестом комитетах будет весьма непросто.
Can't you stay and argue instead of running away? Надо обсуждать проблемы, а не убегать от них.
Parties putting together a commercial deal often argue that to discuss what they will do if the deal goes bad sends the wrong signals. Контрагенты, заключающие коммерческую сделку, часто утверждают, что обсуждать, что они будут делать, если сделка сорвется, - значит создавать ненужное впечатление.
You cannot argue on that basis; you can only argue on the basis of what is real. Невозможно вести переговоры на этой основе; нельзя обсуждать то, что не соответствует действительности.
Whether or not Japan maintains Article 9 as it is, the Japanese public must begin to argue seriously and thoroughly about the country's proper future defense policy. Независимо от того, будет или не будет Япония придерживаться девятой статьи конституции, положениям которой она следует сейчас, японская общественность должна начать серьезно и тщательно обсуждать будущую оборонную политику страны.