Английский - русский
Перевод слова Argue
Вариант перевода Утверждать

Примеры в контексте "Argue - Утверждать"

Примеры: Argue - Утверждать
With their statistics, we might argue the response is very good. Судя по их статистическим данным, мы могли бы утверждать, что эта реакция является вполне положительной.
He could argue we gave too much to labor. Он может утверждать, что мы отдали слишком много для рабочей силы.
It was difficult to argue that the use of drones was inherently unlawful, given that they could be controlled remotely. Трудно утверждать, что использование беспилотников является по определению незаконным, учитывая то, что они могут управляться дистанционно.
Therefore, he could not argue that he was receiving less favourable treatment. Поэтому он не может утверждать, что обращение с ним было менее благоприятным.
One can, therefore, argue that the number of damages awarded is out of proportion to the actual scale of discrimination against women in Poland. Таким образом, можно утверждать, что количество случаев возмещения ущерба не соответствует реальным масштабам дискриминации женщин в Польше.
Mr. Matsheza said that no one could argue that there was no correlation between corruption and human rights violations. Г-н Матшеза заявил, что никто не может утверждать, что нет связи между коррупцией и нарушениями прав человека.
We could argue that thoughts are the greater part of conduct. Мы могли бы утверждать, что мысли являются основой поведения.
Mr. Cruickshank, no doubt, will argue that she set this whole thing in motion. Мистер Крикшанк, без сомнений, будет утверждать, что это её действия послужили причиной.
You could argue that the Academy has been partly responsible for homogeneity of French. Можно утверждать, что Академия частично ответственна за единообразный французский.
I would argue that I accomplish the lesser of the two evils. Я могу утверждать, что добивалась меньшего из двух зол.
I had to argue that Sonny was property, and that felt wrong. Мне пришлось утверждать, что Сонни - это собственность, и, мне показалось, это было неправильно.
It'll make it easier to argue that they were unionizing. Это поможет нам утверждать, что они объединялись в профсоюз.
The only problem is, the studio can argue it's a transformative work of art. Единственная проблема в том, что студия может утверждать что это поддающееся интерпретации произведение искусства.
Mr. Gardner will argue you seduced Mr. Ashbaugh. Мистер Гарднер будет утверждать, что вы соблазнили мистера Ашбау.
The Chairman said it would be inconsistent to argue that only one set of recommendations should be retained but two documents issued. Председатель полагает, что было бы нелогичным утверждать, что следует сохранить лишь один пакет рекомендаций, но опубликовать два документа.
However we would also argue that this should not be the case on the roads. Однако мы можем также утверждать, что эта практика не должна существовать на дорогах.
One cannot argue that if the Conference secretariat had more staff, then negotiations would commence. Никто не может утверждать, что расширение штата сотрудников Секретариата Конференции будет содействовать началу переговорного процесса.
It was a simplification to argue that functional constituencies were dominated by business organizations and professional bodies. Было бы неправильно утверждать, что в функциональных округах доминируют коммерческие организации и профессиональные органы.
To argue that General Assembly resolution 2758 had solved the issue of Chinese representation once and for all was a denial of current realities. Утверждать, что резолюция 2758 Генеральной Ассамблеи навсегда обеспечила урегулирование вопроса о представленности Китая - значит отвергать существующие реалии.
You can argue that Greenspan's policies in the early 2000's were wrong. Можно утверждать, что политика Гринспана в начале 2000-ых годов была неправильной.
And it is difficult to argue that weak demographics is the main driver of strong stock prices, though some have tried. Трудно утверждать, что слабая демография является основным фактором высоких цен на акции, хотя некоторые пытались.
It was once fashionable to argue that when China opened up to the world, Hong Kong and Singapore would suffer. Когда-то было модно утверждать, что когда Китай откроется для окружающего мира, Гонконг и Сингапур пострадают.
Some will argue that the real problem is that the Kyoto Protocol isn't strong enough. Некоторые будут утверждать, что реальная проблема заключается в том, что Киотский протокол имеет недостаточную силу.
Although, I might argue that, technically, every pile is atomic. Хотя, смею утверждать, что любой реактор состоит из атомов.
Even so, one can argue that current estimates of wealth are biased. Но даже в этих обстоятельствах можно утверждать, что существующие оценки богатства не отличаются точностью.