Английский - русский
Перевод слова Argue
Вариант перевода Спорить

Примеры в контексте "Argue - Спорить"

Примеры: Argue - Спорить
I don't have time to argue. У меня нет времени спорить.
Do you want to argue with me? Вы собираетесь спорить со мной?
I can't argue now! Я не могу сейчас спорить!
You can't argue with somebody's beliefs. Невозможно спорить с чужой верой.
How dare you argue with me! Ты еще спорить смеешь!
No time to argue, sir. Нет времени спорить, господин.
You can't argue with me or negotiate or attempt a ploy. Ты не можешь спорить со мной, торговаться.
Let's not argue. Давай не будем спорить.
You argue about everything. Тебе обо всем надо спорить.
I've got no time to argue. Сейчас не время спорить... или говорить вам, как много вы для нас значите.
Please, don't let's argue, I've made up my mind. Пожалуйста, давай не будем спорить, я решила.
Those who watched it still argue - what is it - a political PR, philosophic parable or an open mockery. Видевшие фильм продолжают спорить, что это - политический PR, философская притча или откровенный стёб.
He's okay with your willingness to argue any point with anyone even if they outrank you. И он соглашается с твоей готовностью спорить по любому поводу с кем угодно даже с теми, кто превосходит тебя по должности.
We shouldn't argue about this. Майкл, не хочу спорить с тобой, надеюсь, ты меня понимаешь!
At a peace conference held in August 1726 the Penobscots attempted to argue against the offending language, but were convinced to sign the treaty anyway. На мирной конференции, состоявшейся в августе 1726 года, пенобскоты попытались спорить договор, но безуспешно.
I didn't have the strength to argue with my mother, so I wrote off any further part of my inheritance. У меня не было сил спорить с матерью, поэтому я отдала ей свою часть наследства.
Well, can't argue with Banisteriopsis, as long as you can pronounce it. Не буду спорить с банастериопсисом особенно когда ты это так говоришь.
You can't argue with it because we're the classifiers and we've classified it that way. Вы с этим не можете спорить, потому что мы занимаемся классификацией и мы решили причислить кур к динозаврам.
We believe it is not time to argue about the reasons that have led to the crisis and be stuck with mutual accusations. Мы полагаем, что в такой ситуации не время спорить о причинах, приведших к кризису, и обмениваться взаимными обвинениями.
Since the global financial crisis, London has become less able to argue that it is special and must be left alone. После начала мирового финансового кризиса Лондон стал меньше спорить, доказывая свое особое положение, и выступать с требованиями оставить его в покое.
Many will no doubt argue about which alternative - France's bet on nuclear power or Germany's solar pathway - is wiser. Многие, разумеется, будут спорить о том, какая из альтернатив мудрее: ставка Франции на ядерную энергию или солнечный путь Германии.
But, as the World Cup moves into its quarter and semi-final matches, my girlfriends have started to argue. Однако по мере того как чепионат мира дошел до стадии четвертьфиналов и полуфиналов, мои подруги начали спорить.
Conservatives in both the United States and South Korea may argue that North Korea must first move toward denuclearization before any kind of economic assistance is offered. Консерваторы, как в США, так и в Южной Корее, могут спорить по поводу того, что Северная Корея должна сделать первый шаг к ядерному разоружению, прежде чем ей будет предложена любая экономическая помощь.
And so, nobody, I think, would argue that airplanes, in the last 50 years, have turned the continent and the country now into a neighborhood. Я думаю, никто не станет спорить, что самолёты за последние 50 лет существенно сблизили наши города и страны.
Danny and Avi used to argue about everything. Вы оба можете спорить, как обычно.