Английский - русский
Перевод слова Argue
Вариант перевода Спорить

Примеры в контексте "Argue - Спорить"

Примеры: Argue - Спорить
Well, I've understood that the only ones you can argue with are those who share your ideas. Да, я понял, что спорить стоит только с тем, кто разделяет твои идеи.
I mean, why are we teaching teenagers to argue better anyway? Зачем мы учим подростков, как лучше спорить?
Because you can't argue with the truth! Потому что ты не можешь спорить с правдой!
[blowing raspberry] I... I can't argue with this. Я не могу спорить с этим.
Well, let's just say when the man upstairs tells you where to go, you don't argue. Скажу так, когда Всевышний указывает тебе куда идти, спорить не принято.
I'm s... you can't argue with chemistry. ћне ж... ты не можешь спорить с химией.
And for the record, I only agreed to this so I wouldn't have to argue with you. И для протокола, я согласилась на это, только чтобы не спорить с вами.
Well, I won't argue with that! Ну, я спорить не стану!
And then Children will argue all day long And at night to sleep in the arms of On the same bed, so as not to leave. И тогда дети будут спорить дни напролет, а ночью засыпать в обнимку на одной кровати, чтобы не расставаться.
We're supposed to argue about flower arrangements for my wedding. Мы должны спорить о Цветочных композицияхдля моей свадьбы
I don't see a circuit court judge being able to argue... the city homicide commander out of three murders... even if the cases are all weak sisters. Не думаю, чтобы судья стал спорить... с начальником убойного отдела из-за трех убийств... даже если все эти дела слабо связаны.
Also, stop immediately if you feel the stimulus is, of course, also continue to outgrow the paste more than six hours stimulation argue. Кроме того, немедленно прекратить, если вы чувствуете, стимул, конечно, также продолжают перерасти пасту более шести часов стимуляции спорить.
The men began to argue, and doubts were expressed about the wisdom of those who had chosen this route, in particular James Reed. Мужчины начали спорить, и выражались сомнения по поводу благоразумия тех, кто выбрал этот маршрут, особенно Джеймса Рида.
I'm not going to argue with you. Я не собираюсь с вами спорить!
I'm not going to argue with you. Я не собираюсь с тобой спорить!
With old friends, why should I argue? Зачем мне спорить со старым другом?
Shall I argue with you while he dies? Мы будем спорить, пока он не умрет?
I'm told I'm not supposed to argue or question, or even try to understand. Мне сказали, что я не вправе спорить или задавать вопросы, или даже пытаться понять.
I won't argue with you about my honesty issues. Я не буду спорить, что я был не честен.
The final value of X is all that we can argue about sensibly Всё, о чём мы можем здраво спорить - это конечное значение этого икс.
Why sould I argue with my old friend? Зачем мне спорить со старым другом?
I don't have time to argue about this! Нет времени, чтобы спорить с вами!
I'm saying when I'm given a new job... with more money, I don't argue. Я говорю, что если бы у меня была новая работа... и больше денег, но я не буду спорить.
How can I argue with me? Как я могу спорить сам с собой?
And we appreciate that, but right now, I have to get ready for my date, so I'll leave you two to argue. И мы ценим это, но прямо сейчас я должна готовиться к свиданию, так что оставайтесь спорить одни.