| We appreciate his commitment and his bold proposals to ensure substantial and fair reform of the United Nations. | Мы высоко оцениваем его приверженность и дальновидные предложения, направленные на осуществление глубокой и справедливой реформы Организации Объединенных Наций. |
| We appreciate and fully support the substantial contribution of the Centres in raising awareness about disarmament issues. | Мы высоко оцениваем и полностью поддерживаем существенный вклад центров в привлечение внимания к вопросам разоружения. |
| We also appreciate the High Representative's activities focused on economic reform and refugee return. | Мы также высоко оцениваем деятельность Высокого представителя, сфокусированную на экономической реформе и возвращении беженцев. |
| We also appreciate the excellent work that the Agency has been doing under his able leadership in the promotion of the peaceful application of nuclear energy. | Мы также высоко оцениваем отличную работу, проделанную Агентством под его компетентным руководством, по содействию мирному применению ядерной энергии. |
| We appreciate the Court's constant efforts to improve its working methods and to remain efficient. | Мы высоко оцениваем постоянные усилия Суда по усовершенствованию методов работы и поддержанию ее эффективности. |
| We also appreciate the draft convention to combat nuclear terrorism, submitted by the Russian Federation. | Мы также высоко оцениваем проект конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, представленный Российской Федерацией. |
| We sincerely appreciate the leadership of Ireland on this important matter. | Мы искренне и высоко оцениваем руководящую роль Ирландии в этом важном вопросе. |
| First, we greatly appreciate the work undertaken by you, Mr. President. | Во-первых, мы высоко оцениваем работу, проделанную Вами, г-н Председатель. |
| We highly appreciate the active diplomatic efforts that countries in the region have been making. | Мы высоко оцениваем активные дипломатические усилия, которые прилагают страны региона. |
| We also highly appreciate the move to establish a Democracy Fund. | Мы также высоко оцениваем намерение учредить Фонд демократии. |
| We also highly appreciate the move to establish a Democracy Fund. | Мы также высоко оцениваем намерение учредить Фонд демократии. |
| We highly appreciate the readiness expressed by the Agency and relevant international organizations to contribute to the convening of that conference. | Мы высоко оцениваем заявленную Агентством и соответствующими международными организациями готовность содействовать проведению этой конференции. |
| We highly appreciate the professionalism and responsibility of the attorneys in Lidings' corporate and commercial practice group. | Мы высоко оцениваем профессионализм и ответственность юристов корпоративной и коммерческой практики Lidings. |
| We highly appreciate the commencement of the activities of the High Commissioner for Human Rights. | Мы высоко оцениваем начало деятельности Верховного комиссара по правам человека. |
| We highly appreciate the Agency's contributions in the promotion of international cooperation in the field of nuclear safety. | Мы высоко оцениваем вклад Агентства в дело содействия международному сотрудничеству в области ядерной безопасности. |
| We highly appreciate the outcome of the 2000 NPT Review Conference, held in New York. | Мы высоко оцениваем результаты недавно завершившейся в Нью-Йорке обзорной конференции 2000 года ДНЯО. |
| We highly appreciate the sustained efforts of all interested parties to bring them to a successful conclusion. | Мы высоко оцениваем напряженные усилия всех заинтересованных сторон, направленные на достижение успеха. |
| We greatly appreciate the positive indications given by President Abbas. | Мы высоко оцениваем позитивные сигналы президента Аббаса. |
| We highly appreciate the various European Union initiatives in the field of information technology development in the South Caucasus region. | Мы высоко оцениваем различные инициативы Европейского союза в области развития информационных технологий в регионе Южного Кавказа. |
| Mr. Neewor: We very much appreciate the comprehensive briefing by Under-Secretary-General Guéhenno. | Г-н Нивур: Мы высоко оцениваем брифинг заместителя Генерального секретаря Геэнно. |
| We highly appreciate the many contributions and activities of the Indonesian presidency of the Council. | Мы высоко оцениваем многообразный вклад и деятельность Индонезии, председательствующей в Совете. |
| We also appreciate certain statements just made this very morning by the representative of India, Ambassador Kunadi. | Мы высоко оцениваем также некоторые идеи, изложенные сегодня представительницей Индии послом Кунади. |
| We highly appreciate the work of the Authority towards the implementation of its mandate. | Мы высоко оцениваем работу Органа по осуществлению им своего мандата. |
| We strongly commend the OSCE's work in Georgia and appreciate the organization's ongoing efforts to contribute to a comprehensive solution to the conflict. | Мы высоко оцениваем работу ОБСЕ в Грузии и признательны организации за ее усилия по содействию изысканию путей всеобъемлющего урегулирования конфликта. |
| We highly appreciate UNMISET's positive role in Timor-Leste's development and construction. | Мы высоко оцениваем конструктивную роль МООНПВТ в развитии и строительстве, которое ведется в этой стране. |