Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Высоко оцениваем

Примеры в контексте "Appreciate - Высоко оцениваем"

Примеры: Appreciate - Высоко оцениваем
We greatly appreciate the United Nations efforts in other areas as dangerous as terrorism: money-laundering, trafficking in children and all related crimes. Мы высоко оцениваем усилия Организации Объединенных Наций в других областях, таких же опасных, как терроризм: отмывание денег, торговля детьми и все связанные с этим преступления.
We greatly appreciate the work done by the President of the General Assembly at its fiftieth session, who was also Chairman of the Working Group. Мы высоко оцениваем работу, проведенную Председателем пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, который являлся также Председателем Рабочей группы.
In the meantime, we deeply appreciate the activities undertaken by the African Union to maintain security in the region, which is a prerequisite for humanitarian assistance. В то же время мы высоко оцениваем деятельность Африканского союза по обеспечению в регионе безопасности, являющейся необходимой предпосылкой для оказания любой гуманитарной помощи.
We also appreciate the commendable efforts made by all the Secretariat staff and their invaluable assistance to the Fifth Committee in this prolonged negotiating process. Мы высоко оцениваем также похвальные усилия, которые предпринимались сотрудниками Секретариата, а также их неоценимую помощь Пятому комитету в ходе этого длительного процесса переговоров.
But we also very much appreciate the significance of those security assurances as political commitments and we are aware of the efforts which were necessary to achieve them. Однако мы также весьма высоко оцениваем именно тот факт, что такие гарантии безопасности выступают в качестве политического обязательства, и сознаем, какие усилия потребовалось предпринять для их достижения.
We appreciate the fact that the Secretary-General, in preparing the report, did not seek to draw conclusions beyond what the information available justified. Мы высоко оцениваем тот факт, что при подготовке доклада Генеральный секретарь не пытался делать выводов, не подкрепленных имеющейся в наличии информацией.
We entirely support and appreciate the comprehensive and concise report of the Secretary-General on meeting the objectives set during the 1990 World Summit for Children. Мы полностью поддерживаем и высоко оцениваем всеобъемлющий и конкретный доклад Генерального секретаря о выполнении целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей в 1990 году.
We appreciate the contribution of the Working Group on Children and Armed Conflict, but its work is not complete when it reaches conclusions. Мы высоко оцениваем вклад Рабочей группы по вопросу о детях и вооруженных конфликтах, но ее работа не завершается на подготовке выводов.
We appreciate the constructive role that the United Nations system and other agencies have played in Bosnia and Herzegovina to achieve peace, reconciliation and peaceful reconstruction. Мы высоко оцениваем конструктивную роль, которую система Организации Объединенных Наций и другие агентства играют в Боснии и Герцеговине в деле обеспечения мира, примирения и мирного восстановления.
We appreciate the Council's concerns because they are also our shared concerns. Мы высоко оцениваем озабоченность Совета, потому что это и наша общая озабоченность.
We also appreciate its efforts to conduct a comprehensive review of the resolution's implementation, to identify gaps and provide assistance to Member States. Мы также высоко оцениваем его усилия по проведению всеобъемлющего обзора осуществления резолюции, выявлению недостатков и оказанию помощи государствам-членам.
We appreciate the effort of the initiators of the draft resolution to incorporate other delegations' suggestions, including some of those that we ourselves presented to them. Мы высоко оцениваем усилия авторов этого проекта резолюции, которые согласились включить в него предложения других делегаций, в том числе некоторые из тех, что представили им мы.
We appreciate the recent initiative signed by 20 political parties in Guatemala for a shared national agenda, coordinated by the United Nations Development Programme. Мы высоко оцениваем недавнюю инициативу, подписанную 20 политическими партиями в Гватемале, - инициативу о коллективной национальной повестке дня, координированной Программой развития Организации Объединенных Наций.
We appreciate this opportunity for dialogue and an exchange of ideas and are prepared to continue to do our part. Мы высоко оцениваем эту возможность для диалога и обмена идеями и готовы и впредь вносить свою лепту. Председатель: Слово предоставляется представителю Австралии.
We also acknowledge and appreciate the role that they play in dealing with the question of children and armed conflict. Кроме того, мы признаем и высоко оцениваем их роль в решении вопроса, касающегося детей и вооруженных конфликтов.
We appreciate and share the five conditions that Mr. Pronk has put forward to get the DPA out of its deep coma. Мы высоко оцениваем и поддерживаем пять условий, выдвинутых гном Пронком для того, чтобы вывести ВМС из состояния глубокой комы.
We appreciate the position of the great majority of Member States who have abided by the one-China principle and opposed Taiwan's participation in international organizations composed only of sovereign States. Мы высоко оцениваем позицию огромного большинства государств-членов, которые придерживаются принципа одного Китая и выступают против участия Тайваня в международных организациях, состоящих только из суверенных государств.
We appreciate the role played by the United Nations in the field of curbing the proliferation of small arms and light weapons. Мы высоко оцениваем роль, которую играет Организация Объединенных Наций в сфере ограничения и пресечения распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
In that regard, we note and appreciate the fact that the CTED has recently begun to engage in active dialogue with potential donors. В этой связи мы отмечаем и высоко оцениваем тот факт, что ИДКТК недавно приступил к активному диалогу с потенциальными донорами.
We acknowledge and appreciate the discussions taking place in other forums on proposals to increase the concessionality of development financing, including greater use of grants. Мы принимаем к сведению и высоко оцениваем результаты обсуждения на других форумах предложения о повышении льготности финансирования развития, в том числе за счет расширения использования субсидий.
The opportunity recently offered to relatives of Kosovar Albanians detained at Belgrade's main prison to be able to visit them is a decision we appreciate. Предоставленная недавно родственникам косовских албанцев, которые содержатся в заключении в главной белградской тюрьме, возможность посетить их является решением, которое мы высоко оцениваем.
We also welcome the presence of Mr. Bildt and Mr. Solana, and appreciate their valuable contributions. Мы также приветствуем присутствующих здесь г-на Бильдта и г-на Солану и высоко оцениваем их вклад в работу заседания.
We deeply appreciate the support we have received from members of the Council and other Member States for those efforts. Мы высоко оцениваем поддержку, которую оказывают нам в этой связи члены Совета и другие государства-члены.
In this context, we highly appreciate the recommendations proposed in the expert report of the International Institute for Democracy and Electoral Assistance. В этом контексте мы высоко оцениваем рекомендации, предлагаемые в докладе экспертов Международного института по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов.
We highly appreciate the work of the Bureau of the Working Group on the reform of the Security Council in preparing the compendium. Мы высоко оцениваем деятельность Бюро Рабочей группы по вопросу о реформе Совета Безопасности, которое подготовило сводный документ.