| We appreciate the work done so far. | Мы высоко оцениваем проделанную им до сих пор работу. |
| We appreciate the diplomatic efforts of all countries concerned to alleviate the situation. | Мы высоко оцениваем дипломатические усилия, предпринимаемые в целях снижения остроты ситуации всеми странами, которых это касается. |
| We appreciate the UNDCP's crucial role in international drug-control activities. | Мы высоко оцениваем ведущую роль ЮНДКП в международных усилиях по контролю за наркотиками. |
| Additionally, we appreciate the positive unilateral measures taken by some nuclear-weapon States. | Кроме того, мы высоко оцениваем позитивные односторонние меры, принятые некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием. |
| We appreciate efforts underway to resolve the issue of missing persons. | Мы высоко оцениваем прилагаемые в настоящее время усилия по урегулированию вопроса о лицах, пропавших без вести. |
| We greatly appreciate the results of the Nuclear Security Summits in Washington, Seoul and the Hague. | Высоко оцениваем результаты Вашингтонского, Сеульского и Гаагского саммитов по физической ядерной безопасности. |
| Furthermore, we highly appreciate the work of the facilitators you appointed. | Кроме того, мы высоко оцениваем работу назначенных Вами посредников. |
| We very much appreciate the work of the United Nations in coordinating efforts to overcome their devastating effects. | Высоко оцениваем деятельность Организации Объединенных Наций по координации усилий по преодолению их разрушительных последствий. |
| We appreciate the announcement made by Ireland at Copenhagen to meet the target of 0.7 per cent. | Мы высоко оцениваем заявление Ирландии в Копенгагене относительно достижения своего показателя в 0,7 процента. |
| By the way, we appreciate Mr. Turner's generosity. | Между прочим, мы высоко оцениваем щедрость г-на Тернера. |
| We also appreciate the presence and statement of Her Excellency Mrs. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Prime Minister of Haiti. | Мы также высоко оцениваем присутствие и выступление премьер-министра Гаити Ее Превосходительства г-жи Мишель Дювивье Пьер-Луи. |
| In particular, we appreciate the role of the African Union under the leadership of President Obasanjo. | В частности, мы высоко оцениваем роль Африканского союза под руководством президента Обасанджо. |
| We all appreciate very much that they made the effort to come here to participate in our discussion. | Мы все высоко оцениваем их участие в нашей дискуссии. |
| We appreciate the support which we have received so far concerning those proposals. | Мы высоко оцениваем поддержку, оказанную на сегодняшний день этим предложениям. |
| We appreciate the statements and explanations that have been given by the representatives of Djibouti and Eritrea. | Мы высоко оцениваем заявления и разъяснения, сделанные представителями Джибути и Эритреи. |
| We appreciate the dialogue among the Executive Director, the Chairman and Member States. | Мы высоко оцениваем диалог между Директором-исполнителем, Председателем и государствами-членами. |
| We appreciate the extensive nature of the proposals, which are all intended to ensure the effective functioning of the Tribunal. | Мы высоко оцениваем широкомасштабный характер предложений, все из которых нацелены на обеспечение эффективного функционирования Трибунала. |
| We appreciate the thoughtful statement by the Secretary-General in the Council this morning. | Мы высоко оцениваем содержательное заявление Генерального секретаря сегодня утром в Совете. |
| We appreciate the unremitting efforts of the Government and other participants. | Мы высоко оцениваем неослабные усилия правительства и других участников. |
| We appreciate all the Organization's efforts to manage the year 2000 issue. | Мы высоко оцениваем усилия Организации по решению проблемы 2000 года. |
| We appreciate the principle and the scope of this activity. | Мы высоко оцениваем принцип и масштабы этой деятельности. |
| In this respect, we appreciate the contribution made by the United Kingdom. | В этой связи мы высоко оцениваем вклад Соединенного Королевства. |
| We appreciate the active role played by UNMISET in the development and construction of East Timor. | Мы высоко оцениваем активную роль МООНПВТ в развитии и строительстве Восточного Тимора. |
| We appreciate the continuing efforts of the Council in that regard. | Мы высоко оцениваем постоянные усилия Совета в этой связи. |
| We also appreciate the progress made in the field of consolidating the rule of law. | Мы также высоко оцениваем прогресс, достигнутый в области закрепления верховенства права. |