Английский - русский
Перевод слова Appreciate
Вариант перевода Высоко оцениваем

Примеры в контексте "Appreciate - Высоко оцениваем"

Примеры: Appreciate - Высоко оцениваем
We appreciate the support of the United Nations in our resolve to ensure that peace prevails in the continent and, indeed, the whole world. Мы высоко оцениваем поддержку Организацией Объединенных Наций наших усилий по обеспечению мира на континенте и, по сути, во всем мире.
We also appreciate the IAEA's participation in the ASEAN Regional Forum Inter-Sessional Meeting on Non-Proliferation and Disarmament, held in Singapore in July. Мы также высоко оцениваем участие МАГАТЭ в межсессионном заседании Регионального форума АСЕАН по нераспространению и разоружению, которое состоялось в Сингапуре в июле.
We appreciate the role that the United Nations and the Secretary-General are playing in coordinating the international community's role in the development process in Afghanistan. Мы высоко оцениваем роль, которую играют в настоящее время Организация Объединенных Наций и ее Генеральный секретарь в координации усилий международного сообщества в осуществлении процесса развития в Афганистане.
We appreciate the role of the Authority in the conservation of biodiversity in the Area, and in ensuring environmentally sustainable development of seabed mineral resources. Мы высоко оцениваем роль Органа в поддержании биологического разнообразия в Районе и в обеспечении устойчивой в экологическом отношении разработки полезных ископаемых морского дна.
We very much appreciate the excellent work done by the UNODC Terrorism Prevention Branch in providing technical assistance and capacity-building in that field. Мы высоко оцениваем прекрасную работу Сектора по предотвращению терроризма, связанную с оказанием технической помощи и укреплением потенциала в этой области.
We very much appreciate in particular the efforts of Russia to develop a draft resolution that advances our shared goals of developing pragmatic transparency and confidence-building measures TCBMs. Мы особенно высоко оцениваем, в частности, усилия России по подготовке проекта резолюции, который способствует достижению наших общих целей, заключающихся в разработке прагматичных мер по обеспечению транспарентности и укреплению доверия.
We greatly appreciate the high-level policy dialogue that the Council has been promoting with the international financial and trade institutions on current developments in the world economy. Мы высоко оцениваем политический диалог высокого уровня, который Совет поддерживат с международными финансовыми и торговыми институтами по вопросам развития мировой экономики на современном этапе.
We greatly appreciate that close and cross-regional partnership and the close cooperation with the World Health Organization and independent institutions, such as the Norwegian Veritas Foundation. Мы высоко оцениваем это тесное общерегиональное партнерство и сотрудничество с Всемирной организацией здравоохранения и такими независимыми организациями, как Норвежский фонд «Веритас».
It goes without saying that civil society engagement is pivotal to the success of our endeavours, and we appreciate its active involvement in the process. Несомненно, что подключение к этим усилиям гражданского общества имеет решающее значение для успеха наших начинаний, и мы высоко оцениваем то, что оно принимает активное участие в этом процессе.
We highly appreciate the contributions from our partners, including United Nations agencies, in terms of financial and technical support for ongoing demining activities in the country. Мы высоко оцениваем вклад наших партнеров, включая учреждения Организации Объединенных Наций, в плане оказания финансово-технической поддержки продолжающейся в нашей стране деятельности по разминированию.
We also appreciate the work of the Preparatory Commission for the CTBTO and its Executive Secretary and the efforts of the Provisional Technical Secretariat. Мы также высоко оцениваем работу Подготовительной комиссии ОДВЗЯИ и ее Исполнительного секретариата и усилия Временного технического секретариата.
We appreciate the unremitting efforts made by Ambassador Levitte, as the head of the delegation, from the beginning of the mission until this morning. Мы высоко оцениваем неустанные усилия, которые предпринимал посол Левит в качестве главы делегации начиная с начала этой миссии и вплоть до сегодняшнего утра.
We also appreciate the thrust of Portugal's Security Council presidency in terms of greater transparency, as well as the engagement of non-members of this body. Мы также высоко оцениваем основную направленность деятельности Португалии на посту Председателя Совета Безопасности в плане повышения транспарентности и активной работы с государствами, не являющимися членами этого органа.
We also appreciate the fact that the Tribunals have continued to further advance interaction with the authorities of the States of the former Yugoslavia and of Rwanda to encourage cooperation with the Tribunal on, among other things, bringing to justice those fugitives who are still at large. Мы также высоко оцениваем тот факт, что трибуналы продолжали дальнейшее взаимодействие с властями государств бывшей Югославии и Руанды в целях поощрения сотрудничества с Трибуналом, в том числе по привлечению к суду тех лиц, которые все еще скрываются от правосудия.
In addition, we appreciate the effectiveness of the CTBT verification regime demonstrated in response to the nuclear test explosion announced by the Democratic People's Republic of Korea on 12 February 2013. Кроме того, мы высоко оцениваем эффективность режима контроля ДВЗЯИ, которая была продемонстрирована в ходе ее реагирования на ядерное испытание, объявленное Корейской Народно-Демократической Республикой 12 февраля 2013 года.
We appreciate also the initiatives of those countries that are working actively to seek the widest basis for agreement on the way forward with regard to expanding the Security Council. Мы также высоко оцениваем инициативы тех стран, которые активно работают сейчас над поисками самой широкой основы для достижений договоренностей, с тем чтобы продвинуться вперед в вопросе расширения Совета Безопасности.
We appreciate the thoughtful plan of work and the consultation mechanism that you, Mr. President, have shown us for the preparation of the September summit, following the report of the Secretary-General entitled "In larger freedom". Мы высоко оцениваем продуманный план работы и консультативный механизм, которые Вы, г-н Председатель, представили нам в рамках подготовки к сентябрьскому саммиту после выхода доклада Генерального секретаря, озаглавленного «При большей свободе».
We appreciate the European Community's willingness to take over the role of chair of the Kimberley Process in 2007, and look forward to a year of continued close cooperation in the efforts to control conflict diamonds. Мы высоко оцениваем готовность Европейского сообщества взять на себя роль Председателя Кимберлийского процесса в 2007 году и надеемся, что этот год станет годом продолжения тесного сотрудничества в деятельности по контролю за алмазами из зон конфликтов.
In that sense, we appreciate the positive progress in transparency that has been made these past two years on one issue of great importance - the election of the new Secretary-General. В этом смысле мы высоко оцениваем позитивный прогресс в плане транспарентности, которого удалось добиться за эти последние два года в очень важном вопросе - выборах нового Генерального секретаря.
We highly appreciate the significant work of the Security Council's Working Group on Documentation and Other Procedural Questions headed by Ambassador Kenzo Oshima, the Permanent Representative of Japan to the United Nations. Высоко оцениваем значительную работу, проделанную Рабочей группой Совета Безопасности по документации и процедурным вопросам под руководством Постоянного представителя Японии при Организации Объединенных Наций посла Осимы.
We appreciate the report's important reference to the special needs of Africa and to support for Africa's development, which must be a priority for the United Nations. Мы высоко оцениваем содержащуюся в докладе важную ссылку на особые потребности Африки и на поддержку развития Африки, что должно быть приоритетом для Организации Объединенных Наций.
We greatly appreciate the work done by ESCAP, inter alia, in developing a transport network and in dealing with issues relating to energy security and information technology. Высоко оцениваем работу ЭСКАТО, в частности, в области развития транспортных сетей, решения проблем энергобезопасности, внедрения информационных технологий.
We are glad to see that the Working Group has been able to complete its work and we appreciate the constructive atmosphere which has made this possible. Мы удовлетворены тем, что Рабочей группе удалось завершить свою работу, и высоко оцениваем конструктивную атмосферу, которая позволила это сделать.
We also appreciate the priority the Agency has given to cancer control in developing countries and its commitment to helping Member States to fight that scourge. Мы также высоко оцениваем тот факт, что Агентство уделяет пристальное внимание борьбе против рака в развивающихся странах и готово помогать государствам-членам бороться с этим смертельным заболеванием.
We highly appreciate the close cooperation and consultations between Mr. Bassolé and Qatar, Libya and the African Union's High-Level Panel on Darfur in their common search for a satisfactory solution to the Darfur conflict. Мы высоко оцениваем тесное сотрудничество и консультации, которые г-н Бассоле, Катар, Ливия и Группа высокопоставленных представителей Африканского союза по Дарфуру проводят в целях совместного поиска путей приемлемого урегулирования конфликта в Дарфуре.