| We recognize and appreciate the role played by peacekeeping operations. | Мы признаем и высоко ценим ту роль, которую играют миротворческие операции. |
| We appreciate suggestions regarding potential new deals or offers. | Мы высоко ценим предложения, касающихся новых потенциальных сделок или предложений. |
| We all appreciate your concern, Victor. | Мы все высоко ценим, Ваше посвящение, Виктор. |
| We appreciate the spirit behind the draft resolution. | Мы высоко ценим тот дух, в котором составлен этот проект резолюции. |
| We appreciate the continued support of our development partners. | Мы высоко ценим поддержку, которую продолжают оказывать нам партнеры в области развития. |
| We appreciate the thoughtful remarks of other delegations today. | Мы высоко ценим содержательные замечания, которые сделали сегодня другие делегации. |
| We acknowledge and appreciate the many regional mechanisms and agreements that are in place. | Мы признаем и высоко ценим многочисленные действующие региональные механизмы и соглашения. |
| We appreciate the value of exchanging experience in the consolidation of democracy and identifying best practices. | Мы высоко ценим значение обмена опытом в укреплении демократии и выявлении наилучшей практики. |
| In view of our geographical location, we particularly appreciate close regional cooperation in this matter. | Ввиду нашего географического положения мы особенно высоко ценим региональное сотрудничество в этом деле. |
| We appreciate this opportunity to reflect on the nature of the relationship between this Assembly and the Security Council. | Мы высоко ценим эту возможность поговорить о характере взаимоотношений между Ассамблеей и Советом Безопасности. |
| We therefore highly appreciate the message of the women's gathering. | Поэтому мы высоко ценим послание женского форума. |
| Yet we very much appreciate the solidarity the democratic community has shown us. | Но высоко ценим солидарность с нами демократического сообщества. |
| We appreciate the untiring efforts of the Government of Japan to seek solutions to Africa's development problems. | Мы высоко ценим неустанные усилия правительства Японии по изысканию решений проблем африканского развития. |
| We therefore much appreciate the Secretary-General's recommendations on how to tackle them. | Поэтому мы высоко ценим рекомендации Генерального секретаря о методах их решения. |
| We therefore appreciate the ceasefire announced by the Government of the Sudan. | Поэтому мы высоко ценим объявленное правительством Судана прекращение огня. |
| We appreciate the results of the START process and have confidence in its future. | Мы высоко ценим результаты процесса Договора СНВ и уверены в его будущем. |
| We appreciate the work of the permanent and non-permanent members of the Council. | Мы высоко ценим работу постоянных и непостоянных членов Совета. |
| We therefore appreciate the disinterested cooperation of the sister nations that contribute to the economic and social development of our people. | Поэтому мы высоко ценим бескорыстное сотрудничество с братскими государствами, которые содействуют социально-экономическому развитию нашего народа. |
| We appreciate the importance of his comments regarding the illegality of the settlements. | Мы высоко ценим его важное замечание о незаконности поселенческой деятельности. |
| We appreciate the support provided by partner States to the Centre. | Мы высоко ценим поддержку, оказываемую государствами-партнерами Центру. |
| Finally, we appreciate the information provided on the progress made in implementing the monitoring, analysis and reporting arrangements. | Наконец, мы высоко ценим предоставленную информацию о прогрессе, достигнутом в области внедрения механизмов мониторинга, анализа и отчетности. |
| We appreciate her role in this regard. | Мы высоко ценим ее роль в этом отношении. |
| We appreciate that 30 per cent of the representatives in the new Somali Federal Parliament will be women. | Мы высоко ценим то, что 30 процентов представителей в новом сомалийском федеральном парламенте будут составлять женщины. |
| We appreciate and call for the continuation of the American administration's recent assiduous efforts. | Мы высоко ценим прилагаемые американской администрацией в последнее время неустанные усилия и призываем к их продолжению. |
| We appreciate, Mr. President, your intention to hold a series of frank and honest discussions about the future of this body. | Мы высоко ценим, г-н Председатель, Ваше намерение провести серию откровенных и честных дискуссий по поводу будущего этого органа. |